e across such insidious cunning or such marvellous dexterity in
crime. What Palamedes, what Sisyphus, what Eurybates or Phrynondas
could ever have devised such guile? All those whom I have mentioned,
together with all the notorious deceivers of history, would seem mere
clowns and pantaloons, were they to attempt to match this one single
instance of Rufinus' craftiness. O miracle of lies! O subtlety worthy
of the prison and the stocks! Who could imagine that what was written
as a defence could without the alteration of a single letter be
transformed into an accusation! Good God! it is incredible. But I will
make clear to you how the incredible came to pass.
82. The mother was rebuking her son because, after extolling me to her
as a model of all the virtues, he now, at Rufinus' instigation,
asserted that I was a magician. The actual words were as follows:
'Apuleius is a magician and has bewitched me to love him. Come to me,
then, while I am still in my senses!' These words, which I have quoted
in Greek, have been selected by Rufinus and separated from their
context. He has taken them round as a confession on the part of
Pudentilla, and, with Pontianus at his side all dissolved in tears,
has shown them through all the market-place, allowing men only to read
that portion which I have just cited and suppressing all that comes
before and after. His excuse was that the rest of the letter was too
disgusting to be shown; it was sufficient that publicity should be
given to Pudentilla's confession as to my sorcery. What was the
result? Every one thought it probable enough. That very letter, which
was written to clear my character, excited the most violent hatred
against me amongst those who did not know the facts. This foul villain
went rushing about in the midst of the market-place like any
bacchanal; he kept opening the letter and proclaiming, 'Apuleius is a
sorcerer! She herself describes her feelings and her sufferings! What
more do you demand?' There was no one to take my part and reply, 'Give
us the whole letter, please! Let me see it all, let me read it from
beginning to end. There are many things which, produced apart from
their context, may seem open to a slanderous interpretation. Any
speech may be attacked, if a passage depending for its sense on what
has preceded be robbed of its commencement, or if phrases be expunged
at will from the place they logically occupy, or if what is written
ironically be read out in such a
|