Puck had led him round
Or where those walking fires would burn----'
Then the children went in singing "Farewell Rewards and Fairies" at the
tops of their voices. They had forgotten that they had not even said
good-night to Puck.
THE CHILDREN'S SONG
_Land of our Birth, we pledge to thee_
_Our love and toil in the years to be,_
_When we are grown and take our place,_
_As men and women with our race._
Father in Heaven who lovest all,
Oh help Thy children when they call;
That they may build from age to age,
An undefiled heritage!
Teach us to bear the yoke in youth,
With steadfastness and careful truth;
That, in our time, Thy Grace may give
The Truth whereby the Nations live.
Teach us to rule ourselves alway,
Controlled and cleanly night and day;
That we may bring, if need arise,
No maimed or worthless sacrifice.
Teach us to look in all our ends,
On Thee for judge, and not our friends;
That we, with Thee, may walk uncowed
By fear or favour of the crowd.
Teach us the Strength that cannot seek,
By deed or thought, to hurt the weak;
That, under Thee, we may possess
Man's strength to comfort man's distress.
Teach us Delight in simple things,
And Mirth that has no bitter springs;
Forgiveness free of evil done,
And Love to all men 'neath the sun!
_Land of our Birth, our Faith our Pride,_
_For whose dear sake our fathers died;_
_O Motherland, we pledge to thee,_
_Head, heart, and hand through the years to be!_
FOOTNOTE
1 Copyright, 1905, by Rudyard Kipling.
TRANSCRIBER'S NOTE
The following typographical errors were corrected:
page 7, "Pyramis" changed to "Pyramus"
page 9, quotes added before "couldn't" and "I"
page 13, "draggons" changed to "dragons"
page 27, quote added before "Late"
page 43, "summons" changed to "summon"
page 51, "we" added before "do"
page 62, double quote changed to single quote after "pirate-folk?"
page 64, semicolon added after "Yes"
page 68, double "said" removed, single quote changed to double quote
after "kill!"
page 69, comma added after "Kitai"
page 76, double "where" removed
page 85, quote added after "gold!"
page 97, quote removed after "Aquila."
page 99, "shouder" changed to "shoulder", single quote changed to
double quote after "Look!"
page 102, "learn
|