FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2235   2236   2237   2238   2239   2240   2241   2242   2243   2244   2245   2246   2247   2248   2249   2250   2251   2252   2253   2254   2255   2256   2257   2258   2259  
2260   2261   2262   2263   2264   2265   2266   2267   2268   2269   2270   2271   2272   2273   2274   2275   2276   2277   2278   2279   2280   2281   2282   2283   2284   >>   >|  
ght of the component preposition, which expresses the _opposition of reciprocity_, rather than the _connection of participation_. They have given it exactly the sense of [Greek: metalambanein], (2 Tim. ii. 6.) Had the apostle intended such a sense, he would have used the latter verb, or one of the more common words, [Greek: metochoi, koinonomtes, &c.] (See Heb. iii. 1, and 1 Tim. v. 22, where the latter word is used in the clause, 'neither be partaker of other men's sins.' Had the verb in our text been used, it might have been rendered, 'neither be the _part-taker_ of other men's sins.') The primary sense of [Greek: antilambans] is _to take in return_--_to take instead of, &c._ Hence, in the middle with the genitive, it signifies _assist_, or _do one's part towards_ the person or thing expressed by that genitive. In this sense only is the word used in the New Testament,--(See Luke i. 54, and Acts, xx. 35.) If this be true, the word [Greek: emsgesai] cannot signify the benefit conferred by the gospel, as our common version would make it, but the _well doing_ of the servants, who should continue to serve their believing masters, while they were no longer under the _yoke_ of compulsion. This word is used elsewhere in the New Testament but once (Acts. iv. 3.) in relation to the '_good deed_' done to the impotent man. The plain import of the clause, unmystified by the commentators, is, that believing masters would not fail to do their part towards, or encourage by suitable returns, the free service of those who had once been under the yoke."] 1. The apostle addresses himself here to two classes of servants, with instructions to each respectively appropriate. Both the one class and the other, in Professor Stuart's eye, were slaves. This he assumes, and thus begs the very question in dispute. The term servant is generic, as used by the sacred writers. It comprehends all the various offices which men discharge for the benefit of each other, however honorable, or however menial; from that of an apostle[45] opening the path to heaven, to that of washing "one another's feet."[46] A general term it is, comprehending every office which belongs to human relations and Christian character.[47] [Footnote 45: Cor. iv. 5.] [Footnote 46: John, xiii, 14.] [Footnote 47: Mat, xx, 26-28.] A leading signification gives us the manual laborer, to whom, in t
PREV.   NEXT  
|<   2235   2236   2237   2238   2239   2240   2241   2242   2243   2244   2245   2246   2247   2248   2249   2250   2251   2252   2253   2254   2255   2256   2257   2258   2259  
2260   2261   2262   2263   2264   2265   2266   2267   2268   2269   2270   2271   2272   2273   2274   2275   2276   2277   2278   2279   2280   2281   2282   2283   2284   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
apostle
 

masters

 

believing

 

benefit

 

Testament

 

genitive

 

servants

 

common

 

clause


leading

 

Professor

 

slaves

 

assumes

 

Stuart

 

signification

 

manual

 

service

 

addresses

 

returns


encourage

 

suitable

 

instructions

 

classes

 

laborer

 

servant

 

office

 

menial

 
honorable
 

belongs


opening

 

comprehending

 
general
 

washing

 

heaven

 

relations

 

discharge

 

generic

 

dispute

 

question


sacred

 

writers

 
offices
 

Christian

 

comprehends

 
character
 

partaker

 

metochoi

 

koinonomtes

 
middle