FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   >>  
ife, as falls the dew from heaven-- The Sun, arising, dries the dew of heaven. ANCIENT BALLAD From the Malo Russian. From the wood a sound is gliding, Vapours dense the plain are hiding, How yon Dame her son is chiding. "Son, away! nor longer tarry! Would the Turks thee off would carry!" "Ha; the Turkmen know and heed me; Coursers good the Turkmen breed me." From the wood a sound is gliding, Vapours dense the plain are hiding, Still that Dame her son is chiding: "Hence, begone! nor longer tarry! Would the Horde {11} thee off would carry!" "Ha! the Horde has learnt to prize me; "'Tis the Horde with gold supplies me." Brings his horse his eldest sister, And the next his arms, which glister, Whilst the third, with childish prattle, Cries, "when wilt return from battle?" "Fill thy hand with sands, ray blossom! Sow them on the rock's rude bosom, Night and morning stroll to view them, With thy briny tears bedew them, And when they shall sprout in glory I'll return me from the foray." From the wood a sound is gliding, Vapours dense the plain are hiding, Cries the Dame in anxious measure: "Stay, I'll wash thy head, my treasure!" "Me shall wash the rains which splash me, Me shall comb the thorns which gash me, Me shall dry the winds which lash me." THE RENEGADE From the Polish of Mickiewicz. Now pay ye the heed that is fitting, Whilst I sing ye the Iran adventure; The Pasha on sofa was sitting In his harem's glorious centre. Greek sang and Tcherkass for his pleasure, And Kergeesian captive is dancing; In the eyes of the first heaven's azure, And in those black of Eblis is glancing. But the Pasha's attention is failing, O'er his visage his fair turban stealeth; From tchebouk {13a} he sleep is inhaling Whilst round him sweet vapours he dealeth. What rumour without is there breeding? Ye fair ranks asunder why wend ye? Kyslar Aga {13b}, a strange captive leading, Cometh forward and crieth. "Efendy! Whose face has the power when present Midst the stars in divan which do muster, Which amidst the gems of night's crescent Has the blaze of Aldeboran's lustre. Glance nearer, bright star! I have tiding, Glad tiding, behold how in duty From far Lehistan the wind, gliding. Has brought this fresh tribute of beauty. In the Padishaw's garden there bloometh, In proud Istambul, no such blossom; From the wintry regions she cometh Whose memory so lives in thy bosom." Th
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   >>  



Top keywords:
gliding
 

hiding

 

Whilst

 

heaven

 

Vapours

 

return

 
tiding
 

captive

 

blossom

 

chiding


Turkmen

 

longer

 

vapours

 

rumour

 
dealeth
 

Kyslar

 

garden

 

asunder

 

bloometh

 

breeding


glancing
 

attention

 

failing

 
Istambul
 
inhaling
 

tchebouk

 

visage

 

turban

 

stealeth

 

crieth


bright

 

nearer

 

wintry

 

Aldeboran

 

regions

 

lustre

 

Glance

 
beauty
 

Lehistan

 

tribute


behold

 

present

 
Padishaw
 
Efendy
 

leading

 

Cometh

 
forward
 

brought

 
memory
 

crescent