FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  
rama. Unreal infused into real, turns real at once into poetry. But this is of all degrees. In the lowest prose of life there is an infusion which we overlook. We should drop down dead without it. Let the unreal a little predominate; and now we become sensible to its presence, and now we _call_ the compound poetry. Let it be an affair of words, and we require verse as the fitting form. Our stage and language have settled upon blank verse as the proper metrical form for the proper measure of the unreal upon the ordinary tragic stage. Rhymed verse has a more marked separation, or is more distant from prose than blank verse is. Hence, you might suppose that it will be fitted on the stage for a surcharge of the unreal. Dryden's heroic tragedies are a proof, as far as one authority goes; and even they had great power over audiences willing to be charmed, and accustomed to what we should think a wide and continued departure from nature. But imagine a romantic play, full of beautiful and tender imagination, exquisitely written in rhyme, and modelled to some suitable mould invented by a happy genius. Why, the "Gentle Shepherd," idealizing modern Scottish pastoral life, was, in its humble way, an achievement; and, within our memory, critics of the old school looked on it well pleased when acted by lads and lasses of high degree, delighting to deem themselves for an evening the simple dwellers in huts around Habbie's How. Let us now collect together all that Dryden has, in different moods of his unsettled and unsteady mind, written about Shakspeare. In the Dialogue formerly spoken of, comparisons are made between the modern English and the modern French drama. "If you consider the plots," says Neander, "our own are fuller of variety, if the writing, ours are more quick and fuller of spirit." And he denies--like a bold man as he was--that the English have in aught imitated or borrowed from the French. He says our plots are weaved in English looms; we endeavour therein to follow the variety and greatness of characters, which are derived to us from Shakspeare and Fletcher; the copiousness and well-knitting of the intrigues we have from Jonson. These two things he dares affirm of the English drama, that with more variety of plot and character, it has equal regularity; and that in most of the irregular plays of Shakspeare and Fletcher, (for Ben Jonson's are for the most part regular,) there is a more masculine fancy and greater spiri
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  



Top keywords:
English
 

Shakspeare

 
unreal
 

variety

 
modern
 
French
 
Jonson
 

proper

 

fuller

 

Dryden


Fletcher

 

written

 

poetry

 

Neander

 

spoken

 

Dialogue

 

comparisons

 

evening

 

simple

 

delighting


degree

 

lasses

 

dwellers

 

unsettled

 
collect
 
degrees
 

Habbie

 

unsteady

 

affirm

 

character


things

 
intrigues
 
Unreal
 

regularity

 

masculine

 

greater

 

regular

 

irregular

 

knitting

 
copiousness

denies
 
writing
 

spirit

 

imitated

 
borrowed
 

greatness

 

characters

 

derived

 

infused

 
follow