FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>  
leased to take the person of his most sacred majesty for your sport and laughing-stock?" "Don Bautista, on our honour, we knew not." "By _our_ honour," yelled another alguazil, "you shall pay for this with your heads, Creole hounds that ye are!" "Don Iago," cried the insulted cavaliers in a threatening tone, "we say that on our _honour_"---- "Say what you please," interrupted the alguazil, "but I tell you that if I were viceroy"---- "Your turn may come. You are a born Gachupin," cried one of the cavaliers with a bitter sneer. "I am a Spaniard," retorted the other; "and you are nothing but wretched Creoles; vile, miserable Creoles; _y basta!_" The very earth-worm will turn when trodden upon, and this last insult was too much even for Creole endurance. The young men made a furious rush at the alguazil; but he had foreseen the storm and effected a timely retreat. Hundreds of Creoles of the middle classes, Metises, Zambos, and Spaniards, had assembled in the adjoining apartment, and looked on at the scene without showing any sympathy either with the police or the young Mexicans. The latter gazed for a second or two at each other in perplexity and dismay, and then separating, disappeared through the different doors. Some extraordinary scenes and incidents grow out of this masquerade, or rather out of the punishment to which the young noblemen who witnessed it are sentenced. But, lest we should exceed our limits, we must reserve further extracts for a second notice of this very remarkable book. FOOTNOTES: [Footnote 5: Gachupin is an untranslatable word of Mexican origin. The Spaniards asserted it to mean a hero on horseback; the Indians and coloured races, who applied it as a term of contempt and reproach to the Spaniards and their dependent Creoles, understood by it a thief.] [Footnote 6: The word Leperos, which, literally translated, means lepers, is the term applied to the homeless and houseless wretches who are to be seen wandering by thousands about the city and suburbs of Mexico. They consist of beggars, mechanics, writers, and even artists. The most industrious amongst them work one, or at most two, days in the week, and the dress of these consists of thin trousers, a sort of cloak, and a straw hat. Their dwelling is in any hole or corner, under the arcades of the houses, or in the mud cottages of the suburbs. Some of the work they produce is wonderful for its beauty and ingenuity. They ma
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>  



Top keywords:
Creoles
 

Spaniards

 

alguazil

 

honour

 

Gachupin

 

cavaliers

 

Footnote

 

applied

 

Creole

 
suburbs

asserted

 

contempt

 

reproach

 

masquerade

 

Indians

 

coloured

 

horseback

 
remarkable
 
exceed
 
limits

noblemen

 

punishment

 

witnessed

 

sentenced

 

reserve

 

untranslatable

 

Mexican

 

FOOTNOTES

 
extracts
 

notice


origin
 
wandering
 

dwelling

 
consists
 
trousers
 
corner
 

wonderful

 

beauty

 
ingenuity
 
produce

arcades
 

houses

 

cottages

 
homeless
 
lepers
 

houseless

 

wretches

 

translated

 

understood

 

Leperos