FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  
e FICTION) had written "the best book about Wales ever published." This verdict has been endorsed by admirers of Wales and of Borrow. Less imaginative than his earlier works, it is more natural and cheerful; it is a faithful record of studies of Welsh scenery and characteristics, and affords many a delightful glimpse of the quaint personality of its author. In the summer of the year 1854, myself, wife and daughter determined upon going into Wales to pass a few months there. It was my knowledge of Welsh, such as it was, that made me desirous that we should go to Wales. In my boyhood I had been something of a philologist, and had learnt some Welsh, partly from books and partly from a Welsh groom. I was well versed in the compositions of various of the old Welsh bards, especially those of Dafydd ab Gwilym, whom I have always considered as the greatest poetical genius that has appeared in Europe since the revival of literature. So our little family started for Wales on July 27, and next day we arrived at Chester. Three days later I sent my wife and daughter by train to Llangollen, and on the following morning I left Chester for Llangollen on foot. After passing through Wrexham, I soon reached Rhiwabon, whence my way lay nearly west. A woman passed me going towards Rhiwabon. I pointed to a ridge to the east, and asked its name. The woman shook her head and replied, "Dim Saesneg" (No English). "This is as it should be," said I to myself; "I now feel I am in Wales." I repeated the question in Welsh. "Cefn bach," she replied--which signifies the little ridge. "Diolch iti," I replied, and proceeded on my way. On arriving at Llangollen I found my wife and daughter at the principal inn. During dinner we had music, for a Welsh harper stationed in the passage played upon his instrument "Codiad yr ehedydd." "Of a surety," said I, "I am in Wales!" The beautiful valley of the Dee, or Dwy, of which the Llangollen district forms part, is called in the British tongue Glyndyfrdwy. The celebrated Welsh chieftain, generally known as Owen Glendower, was surnamed after the valley, which belonged to him. Connected with the Dee there is a wonderful Druidical legend to the following effect. The Dee springs from two fountains, high up in Merionethshire, called Dwy Fawr and Dwy Fach, or the great and little Dwy, whose waters pass through those of the lake of Bala without mingling with them, and come out at its northern
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  



Top keywords:

Llangollen

 

daughter

 

replied

 

valley

 
partly
 

called

 

Chester

 

Rhiwabon

 

signifies

 

Saesneg


Diolch

 

principal

 

During

 
arriving
 
proceeded
 
northern
 

pointed

 

passed

 

question

 

repeated


English

 

belonged

 

Connected

 
waters
 

surnamed

 

Glendower

 
chieftain
 
generally
 

wonderful

 
Druidical

Merionethshire
 

fountains

 
legend
 

effect

 
springs
 

celebrated

 

Glyndyfrdwy

 
Codiad
 

instrument

 

ehedydd


played

 
harper
 

stationed

 

passage

 
surety
 

beautiful

 

British

 

tongue

 
mingling
 

district