islands, and spent
four days in that of Capri; where he gave himself up entirely to repose
and relaxation. Happening to sail by the bay of Puteoli, the passengers
and mariners aboard a ship of Alexandria [254], just then arrived, clad
all in white, with chaplets upon their heads, and offering incense,
loaded him with praises and joyful acclamations, crying out, "By you we
live, by you we sail securely, by you enjoy our liberty and our
fortunes." At which being greatly pleased, he distributed to each of
those who attended him, forty gold pieces, requiring from them an
assurance on oath, not to employ the sum given them in any other way,
than the purchase of Alexandrian merchandize. And during several days
afterwards, he distributed Togae [255] and Pallia, among other gifts, on
condition that the Romans should use the Greek, and the Greeks the Roman
dress and language. He likewise constantly attended to see the boys
perform their exercises, according to an ancient custom still continued
at Capri. He gave them likewise an entertainment in his presence, and
not only permitted, but required from them the utmost freedom in jesting,
and scrambling for fruit, victuals, and other things which he threw
amongst them. In a word, he indulged himself in all the ways of
amusement he could contrive.
He called an island near Capri, Apragopolis, "The City of the
Do-littles," from the indolent life which several of his party led there.
A favourite of his, one Masgabas [256], he used (144) to call Ktistaes.
as if he had been the planter of the island. And observing from his room
a great company of people with torches, assembled at the tomb of this
Masgabas, who died the year before, he uttered very distinctly this verse,
which he made extempore.
Ktistou de tumbo, eisoro pyroumenon.
Blazing with lights I see the founder's tomb.
Then turning to Thrasyllus, a companion of Tiberius, who reclined on the
other side of the table, he asked him, who knew nothing about the matter,
what poet he thought was the author of that verse; and on his hesitating
to reply, he added another:
Oras phaessi Masgaban timomenon.
Honor'd with torches Masgabas you see;
and put the same question to him concerning that likewise. The latter
replying, that, whoever might be the author, they were excellent verses
[257], he set up a great laugh, and fell into an extraordinary vein of
jesting upon it. Soon afterwards, passing over to Naple
|