eptance, free as the love of God, holy as His law? We find it, we
possess it, "looking unto Jesus" crucified. Is it power we need, victory
and triumph over sin, capacity and willingness to witness and to suffer
in a world which loves Him not at all? We find it, we possess it, it
possesses us, as we "look unto Jesus" risen and reigning, for us on the
Throne, with us in the soul. Is it rule and model that we want, not
written on the stones of Horeb only, but "on the fleshy tables of the
heart"? We find it, we receive it, we yield ourselves up to it, as we
"look unto Jesus" in His path of love, from the Throne to the Cross, from
the Cross to the Throne, till the Spirit inscribes that law upon our
inmost wills.
Be ever more and more to us, Lord Jesus Christ, in all Thy answer, to our
boundless needs. Let us "sink to no second cause." Let us come to Thee.
Let us yield to Thee. Let us follow Thee. Present Thyself evermore to
us as literally our all in all. And so through a blessed fellowship in
Thy wonderful humiliation we shall partake for ever hereafter in the
exaltations of Thy glory, which is the glory of immortal love.
[1] _Koinunia pneumatos_: "participation in the Spirit"; sharing and
sharing alike in the grace and power of the Holy Ghost. I venture to
render _pneumatos_ as if it were _tou Pneumatos_, having regard to the
great parallel passage, 2 Cor. xiii. 14, _he koinonia tou hagiou
Pneumatos_. With a word so great and conspicuous as _pneuma_ it is
impossible to decide by the mere absence of the article that the
reference is not to _the_ (personal) Spirit. _Kurios_, _Theos_,
_Christos_, are continually given without the article where the reference
is definite; because they are words whose greatness tends of itself to
define the reference, unless context withstands. _Pneuma_ in the N. T.
is to some extent a parallel case with these.
[2] _Ina_ . . . _phronute_: my English is obviously a mere paraphrase
here. More exactly we may render, "make full my joy, so as to be," etc.;
words which come to much the same effect, but are less true to our common
idioms.
[3] _To en phronountes_: a difficult phrase to render quite adequately.
We may paraphrase it either as above, or, "possessed with the idea, or
sentiment, of unity." But the paraphrase above seems most satisfactory
in view of the similar phrase just before, _to auto phronete_. This
phrase seems to echo that, only in a stronger and less usual
|