FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348  
349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   >>   >|  
their destination, he feared that the English language might itself have mouldered away. "No!" I said, "_that_ was not probable; considering its extensive diffusion, and that it was now transplanted into all the continents of our planet, I would back the English language against any other on earth." His own persuasion, however, was that the Latin was destined to survive all other languages; it was to be the eternal as well as the universal language; and his desire was that I would translate his works, or some part of them into that language.[46] This I promised; and I seriously designed at some leisure hour to translate into Latin a selection of passages which should embody an abstract of his philosophy. This would have been doing a service to all those who might wish to see a digest of his peculiar opinions cleared from the perplexities of his peculiar diction and brought into a narrow compass from the great number of volumes through which they are at present dispersed. However, like many another plan of mine, it went unexecuted. [Footnote 46: I was not aware until the moment of writing this passage that Walking Stewart had publicly made this request three years after making it to myself: opening the Harp of Apollo, I have just now accidentally stumbled on the following passage, "This stupendous work is destined, I fear, to meet a worse fate than the Aloe, which as soon as it blossoms loses its stalk. This first blossom of reason is threatened with the loss of both its stalk and its soil; for, if the revolutionary tyrant should triumph, he would destroy all the English books and energies of thought. I conjure my readers to translate this work into Latin, and to bury it in the ground, communicating on their death-beds only its place of concealment to men of nature." From the title page of this work, by the way, I learn that the "7000th year of Astronomical History" is taken from the Chinese tables, and coincides (as I had supposed) with the year 1812 of our computation.] On the whole, if Walking Stewart were at all crazy, he was so in a way which did not affect his natural genius and eloquence--but rather exalted them. The old maxim, indeed, that "Great wits to madness sure are near allied," the maxim of Dryden and the popular maxim, I have heard disputed by Mr. Coleridge and Mr. Wordsworth, who maintain that mad people are the dullest and most wearisome of all people. As a body, I believe they are so. But I must
PREV.   NEXT  
|<   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348  
349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   >>   >|  



Top keywords:
language
 
English
 
translate
 
people
 
Walking
 
Stewart
 

peculiar

 

passage

 

destined

 
Astronomical

communicating
 

History

 

concealment

 
7000th
 

nature

 

ground

 
mouldered
 

probable

 
threatened
 

blossom


reason

 

revolutionary

 

conjure

 

readers

 

thought

 

energies

 
tyrant
 

triumph

 

destroy

 

coincides


disputed

 

destination

 

Coleridge

 
popular
 

Dryden

 

madness

 
allied
 
Wordsworth
 

maintain

 
wearisome

dullest
 

computation

 

tables

 

supposed

 

affect

 

natural

 

feared

 

exalted

 
genius
 

eloquence