FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  
him. He went to his younger brother and said, "The Princess does not love me, neither will you be able to win her heart." But the Spring God was full of hope, and replied, "I will give you a cask of rice wine if I do not win her, but if she consents to be my bride, you shall give a cask of _sake_ to me." Now the God of Spring went to his mother, and told her all. She promised to aid him. Thereupon she wove, in a single night, a robe and sandals from the unopened buds of the lilac and white wistaria. Out of the same delicate flowers she fashioned a bow and arrows. Thus clad, the God of Spring made his way to the beautiful Princess. As he stepped before the maiden, every bud unfolded, and from the heart of each blossom came a fragrance that filled the air. The Princess was overjoyed, and gave her hand to the God of Spring. The elder brother, the God of Autumn, was filled with rage when he heard how his brother had obtained the wondrous robe. He refused to give the promised cask of _sake_. When the mother learned that the god had broken his word, she placed stones and salt in the hollow of a bamboo cane, wrapped it round with bamboo leaves, and hung it in the smoke. Then she uttered a curse upon her first-born: "As the leaves wither and fade, so must you. As the salt sea ebbs, so must you. As the stone sinks, so must you." The terrible curse fell upon her son. While the God of Spring remains ever young, ever fragrant, ever full of mirth, the God of Autumn is old, and withered, and sad. THE VISION OF TSUNU ADAPTED BY FRANK RINDER When the five tall pine-trees on the windy heights of Mionoseki were but tiny shoots, there lived in the Kingdom of the Islands a pious man. His home was in a remote hamlet surrounded by mountains and great forests of pine. Tsunu had a wife and sons and daughters. He was a woodman, and his days were spent in the forest and on the hillsides. In summer he was up at cock-crow, and worked patiently, in the soft light under the pines, until nightfall. Then, with his burden of logs and branches, he went slowly homeward. After the evening meal, he would tell some old story or legend. Tsunu was never weary of relating the wondrous tales of the Land of the Gods. Best of all he loved to speak of Fuji-yama, the mountain that stood so near his home. In times gone by, there was no mountain where now the sacred peak reaches up to the sky; only a far-stretching plain bathed in sunlight
PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145  
146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>   >|  



Top keywords:

Spring

 

brother

 

Princess

 

promised

 

bamboo

 

wondrous

 

filled

 
Autumn
 

leaves

 

mountain


mother
 

daughters

 

forests

 

ADAPTED

 
hillsides
 
forest
 

woodman

 

Kingdom

 

Islands

 

shoots


Mionoseki

 

heights

 

mountains

 

surrounded

 
hamlet
 

remote

 

RINDER

 
homeward
 

relating

 

stretching


bathed

 

sunlight

 

sacred

 

reaches

 

nightfall

 

burden

 

worked

 

patiently

 
branches
 

legend


slowly

 

evening

 

summer

 

delicate

 

flowers

 

fashioned

 

wistaria

 

sandals

 
unopened
 

arrows