FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  
med-- "'Bless my soul!' and I jumped up and turned round. "He was staring at a wall with a gateway in it, enclosing a house and garden on the other side of the road. On the two gateposts were printed in black Roman letters two words that I could not understand--_Reka Dom_. "'What does it mean?' I asked. "'Reka Dom?' said my father thoughtfully (and he pronounced it _Rayka Dome_). 'It is Russian. It means River House. Very curious! I suppose the people who live here are Russians. It's a nice situation--a lovely view--_lovely_!' and he had turned round to the river, but I caught his arm. "'Father, dear, no one lives here. Look!' and I pointed to a board beyond the gateway, which stated in plain English that the house was to let. * * * * * "By the time that we returned to my mother, Reka Dom was to all intents and purposes our home. "It is true that the house was old, rambling, and out of repair, and that what we heard of the landlord was not encouraging. He was rich, we were told, but miserly; and 'a very queer old gentleman,' whose oddness almost amounted to insanity. He had 'made himself so unpleasant' to various people who had thought of taking the house, that they drew back, and Reka Dom had been untenanted for some time. The old woman who took care of it, and from whom we got this information, prophesied further that he would 'do nothing to the old place. He'd let it fall about his ears first.' "It is also true that standing in the garden (which in its rambling, disorderly way was charming, and commanded a lovely view), my father rubbed his head ruefully, and said: "'You know, Mary, your mother's chief objection to our latest home was that the grounds were so much too large for our means of keeping them in order; and this garden is the larger of the two, I fear.' "And he did not seem to derive proportionate comfort from my reply. "'But, father dear, you know you needn't keep it in order, and then we can have it to play in.' "And yet we took Reka Dom. "The fact is that my father and I took a fancy to the place. On my side this is easily to be accounted for. If all the other houses at which we had looked had proved the direct reverse of what I (on behalf of myself and my brothers and sisters) was in search of, Reka Dom in a remarkable degree answered our requirements. To explore the garden was like a tour in fairy land. It was oddly laid out. Three grass-p
PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  



Top keywords:

garden

 

father

 

lovely

 
turned
 

people

 

rambling

 

mother

 

gateway

 

keeping

 
prophesied

information

 

standing

 

objection

 
latest
 

ruefully

 

charming

 

disorderly

 

commanded

 

rubbed

 

grounds


search

 
sisters
 
remarkable
 

degree

 
answered
 

brothers

 

proved

 

direct

 

reverse

 

behalf


requirements

 
explore
 

looked

 

houses

 
comfort
 
proportionate
 

derive

 

larger

 
easily
 
accounted

curious

 

Russian

 

thoughtfully

 

pronounced

 
suppose
 
caught
 
Father
 

situation

 
Russians
 

staring