FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  
ever--now ye who have loved, love anew_! It is Spring, it is chorussing Spring; 'tis the birthday of Earth, and for you! It is Spring; and the Loves and the birds wing together and woo to accord Where the bough to the rain has unbraided her locks as a bride to her lord. For she walks--she our Lady, our Mistress of Wedlock--the woodlands atween, 5 And the bride-bed she weaves them, with myrtle enlacing, with curtains of green. Look aloft! list the law of Dione, sublime and enthroned in the blue: _Now learn ye to love who loved never--now ye who have loved, love anew_! Tunc liquore de superno spumeo et ponti globo, Caerulas inter catervas, inter et bipedes equos, 10 Fecit undantem Dionen de maritis imbribus. _Cras amet qui nunquam amavit; quiqiie amavit cras amet_. Ipsa gemmis purpurantem pingit annum floribus, Ipsa surgentes papillas de Favoni spiritu Urget in toros tepentes; ipsa roris lucidi 15 Noctis aura quem relinquit, spargit umentes aquas. Et micant lacrimae trementes de caduco pondere: Time was that a rain-cloud begat her, impregning the heave of the deep, 'Twixt hooves of sea-horses a-scatter, stampeding the dolphins as sheep. 10 Lo! arose of that bridal Dione, rainbow'd and besprent of its dew! _Now learn ye to love who loved never--now ye who have loved, love anew_! She, she, with her gem-dripping finger enamels the wreath of the year; She, she, when the maid-bud is nubile and swelling winds--whispers anear, Disguising her voice in the Zephyr's--"So secret the bed! And thou shy?" 15 She, she, thro' the hush'd humid Midsummer night draws the dew from on high; Dew bright with the tears of its origin, dew with its weight on the bough, Gutta praeceps orbe parvo sustinet casus suos. En, pudorem florulentae prodiderunt purpurae: Umor ille quern serenis astra rorant noctibus 20 Mane virgineas papillas solvit umenti peplo. Ipsa jussit mane ut udas virgines nubant rosae; Fusa Paphies de cruore deque Amoris osculis Deque gemmis deque flammis deque solis purpuris, Cras ruborem qui latebat veste tectus ignea 25 Unico marita nodo non pudebit solvere. _Cras amet qui nunquam amavit; quique amavit cras amet_. Misdoubting and clinging and trembling--"Now, now must I fall? Is it now?" Star-fleck'd on the stem of the brier as it gathers and falters and flows, Lo! its trail runs a ripple of fire on the nipple it bids be a rose, 20 Yet englobes i
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  



Top keywords:

amavit

 

Spring

 
nunquam
 

gemmis

 
papillas
 

noctibus

 

sustinet

 

florulentae

 

praeceps

 

serenis


pudorem

 

prodiderunt

 

purpurae

 

rorant

 

bright

 

Zephyr

 

secret

 

Disguising

 

swelling

 

nubile


whispers

 

virgineas

 

origin

 

weight

 
Midsummer
 
pudebit
 

solvere

 

Misdoubting

 

quique

 

marita


tectus

 

clinging

 

trembling

 

falters

 
gathers
 
latebat
 

ruborem

 

virgines

 

nubant

 
umenti

englobes
 

jussit

 
flammis
 
purpuris
 
ripple
 
nipple
 

cruore

 

Paphies

 

Amoris

 
osculis