FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  
he bade his chamberlain deliver to Ghismonda, with these cruel words: "Your father sends this present to comfort you with what was most dear to you; even as he was comforted by you in what was most dear to him." With a calm countenance and with a gracious word of thanks, the Princess accepted the gift, and on removing the cover and realising the contents of the cup, said with meaning to the bearer of this gruesome present: "My father has done very wisely; such a heart as this requires no worse a sepulchre than one of gold." Then after lamenting for a while over her lover's fate, Ghismonda filled the goblet with a draught of poison that she had already prepared in anticipation of her father's vengeance, and quaffed its contents. After this she lay down upon her bed, clasping the cup to her bosom, whereupon her maids, all ignorant of the cause of their mistress' conduct, ran terrified to call Prince Tancred, who arrived in time to witness his unhappy daughter's death agony. Now that it was too late, the Prince was stricken with remorse and began loudly to bewail the violence of his late anger. "Sire," said the dying Princess, "save those tears against worse fortune that may happen, for I want them not. Who but yourself would mourn for a thing of your own doing?" Then dropping her tone of irony, she made one last request of her weeping and repentant father, that her own and Guiscard's bodies might be honourably interred within the same tomb. Thus perished by her own hand the beautiful Princess Ghismonda of Salerno, Duchess of Capua, urged to the fell deed by a parent's inexorable cruelty. And it is some slight consolation to the sad ending of the story to learn that Tancred did at least carry out his daughter's dying entreaty, for the bodies of Ghismonda and Guiscard were duly laid in one grave amidst the pomp of religion and the cold comfort of a public mourning.(7) * * * * * * But the sun has long since sunk below the horizon, and the chill dews of night are falling round us. Hastily we leave the old palace of the princes of Salerno to the solitary occupation of the bats and owls, to seek warmth and cheerfulness in our inn upon the Marina. CHAPTER IX PAESTUM AND THE GLORY THAT WAS GREECE In these days of easy travelling there lies a choice of two routes to Paestum and its temples: one by driving thither direct from L
PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  



Top keywords:

Ghismonda

 

father

 

Princess

 
Guiscard
 
Salerno
 

bodies

 

contents

 

Prince

 
Tancred
 

daughter


comfort
 

present

 

ending

 

entreaty

 

religion

 

public

 

mourning

 

amidst

 
consolation
 

slight


interred

 

honourably

 

weeping

 

request

 

repentant

 

chamberlain

 

perished

 

cruelty

 

inexorable

 

parent


Duchess

 

beautiful

 
GREECE
 

CHAPTER

 

PAESTUM

 

travelling

 

thither

 
driving
 
direct
 

temples


Paestum

 
choice
 

routes

 

Marina

 
falling
 
Hastily
 

horizon

 

warmth

 

cheerfulness

 

occupation