spoken of the great advantage which Singapore possesses over
Batavia in the singular healthiness of its climate. Almost the first
sight which I saw on my arrival was that of an English crowd surrounding
the tennis courts on the esplanade, where a very considerable tournament
was proceeding. It is by such pursuits as these, polo, golf, cricket,
and tennis, that the insidious languor of the East can alone be
resisted.
* * * * *
There are times when, among the prosaic surroundings of this work-a-day
world, our senses are unexpectedly stirred by some undetected stimulus
which sets in motion a train of memories. Such memories penetrate even
the gloomy recesses of Temple chambers. Sometimes they bring with them
a waft of perfume from the warm pine woods that clothe the slopes of
Table Mountain; sometimes a vision of glassy waters walled by the sheer
mountain heights of New Zealand Sounds; or it may be a sense of calm
swan-like motion over the sunlit reaches of the Hawkesbury. Not least
interesting among such memories I count the recollection of a time when
life was lived on a verandah, in the twilight of palm leaves, and its
needs were served by dusky ministers whose footfall brought no
disturbing sound.
It is not so very long ago since Mr. Lucy wrote that a man in search of
"pastures new" might do worse than try Japan. I would add that, having
tried Japan (and who has not?), he might do worse than take to Java.
Here, in an island where the business of the great world is heard only
as the murmur of a neighbouring stream, he will find an ancient and
interesting civilization still existing, some vast Hindu ruins, and the
gardens of Buitenzorg.
PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED.
LONDON AND BECCLES. D. & Co.
TRANSCRIBER'S NOTES:
Inconsistencies in the hyphenation of words preserved. (cocoanut,
cocoa-nut; crosspiece, cross-piece; ricefields, rice-fields)
Footnote 4, the text in the footnote refers to an "Appendix" but the
title at the actual location is "Annex". Original word "Appendix" is
retained.
Pg. 37, "Buitenzong" changed to "Buitenzorg". (Hotel Belle Vue at
Buitenzorg)
Pg. 275, "propably" changed to "probably". (You are propably aware)
Annex to Chapter V, Table showing the alternative routes to the Hindu
temples. Row starting "Bandong to Cheribon", comma in last column is
changed to a doublequote mark which is here serving as a ditto mark. Row
|