FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>  
eve it, that man spoke patois, straight patois--the very worst kind, and fast. The man from Kansas had spotted it at once. He hadn't listened to more than ten sentences before he recognized it. "Patois," he said. Of course, it's fine to be able to detect patois like this. It's impressive. The mere fact that you know the word patois shows that you must be mighty well educated. Here in Paris it was the same way. Everybody that the man from Kansas tried--waiters, hotel clerks, shop people--all spoke patois. An educated person couldn't follow it. On the whole, I think the advice of the man from Kansas is good. When you come to Paris, leave French behind. You don't need it, and they don't expect it of you. In any case, you soon learn from experience not to use it. If you try to, this is what happens. You summon a waiter to you and you say to him very slowly, syllable by syllable, so as to give him every chance in case he's not an educated man: "Bringez moi de la soupe, de la fish, de la roast pork et de la fromage." And he answers: "Yes, sir, roast pork, sir, and a little bacon on the side?" That waiter was raised in Illinois. Or suppose you stop a man on the street and you say to him: "Musshoo, s'il vous plait, which is la direction pour aller a le Palais Royal?" And he answers: "Well, I tell you, I'm something of a stranger here myself, but I guess it's straight down there a piece." Now it's no use speculating whether that man comes from Dordogne Inferieure or from Auvergne-sur-les-Puits because he doesn't. On the other hand, you may strike a real Frenchman--there are some even in Paris. I met one the other day in trying to find my way about, and I asked him: "Musshoo, s'il vous plait, which is la direction pour aller a Thomas Cook & Son?" "B'n'm'ss'ulvla'n'fsse'n'sse'pas!" I said: "Thank you so much! I had half suspected it myself." But I didn't really know what he meant. So I have come to make it a rule never to use French unless driven to it. Thus, for example, I had a tremendous linguistic struggle in a French tailors shop. There was a sign in the window to the effect that "completes" might be had "for a hundred." It seemed a chance not to be missed. Moreover, the same sign said that English and German were spoken. So I went in. True to my usual principle of ignoring the French language, I said to the head man: "You speak English?" He shrugged his shoulders, sprea
PREV.   NEXT  
|<   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55  
56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>  



Top keywords:
patois
 

French

 

Kansas

 

educated

 

waiter

 

chance

 
answers
 

straight

 

English

 

direction


Musshoo

 

syllable

 

Dordogne

 

Inferieure

 
speculating
 

Auvergne

 

strike

 

Frenchman

 

window

 

effect


completes
 

tailors

 

struggle

 
driven
 
tremendous
 

linguistic

 

hundred

 

spoken

 

principle

 

language


missed

 

Moreover

 

German

 

shoulders

 

ignoring

 

Thomas

 

shrugged

 
suspected
 

Everybody

 

mighty


waiters

 

follow

 
advice
 
couldn
 

person

 

clerks

 
people
 

impressive

 
listened
 

spotted