Is this what your laws
have made of antique French chivalry! So then, when a misunderstanding
is often sufficient to separate two hearts for ever, your law courts
require acts of violence to justify such a separation. Is it not
scandalous, unjust, barbarous, outrageous? To think that in order to
regain her freedom, my poor darling will be obliged to run her neck
into the halter, to abandon herself to all the fury of that monster,
to excite it even. But no matter, our mind is made up. An assault with
personal violence is necessary. Well! we will have it. No later than
to-morrow, Nina will return to Paris, How will she be received? What
will take place there? I cannot think of it without a shudder. At this
idea my hand trembles, my eyes become dimmed. Ah! Monsieur. Ah! Monsieur
Petitbry. Ah!
Nina's unhappy Aunt.
MR. MARESTANG, ATTORNEY At the Law Court of the Seine.
_To Monsieur Henri de B., Literary man in Paris_.
Be calm, be calm, be calm! I forbid your going to Moulins or rushing off
in pursuit of the fugitive. It is more judicious and safer to await her
return in your own house, by your fireside. In point of fact, what has
taken place? You refused to receive that ridiculous and ill-natured old
maid; your wife has gone to join her. You should have expected as much.
Family ties are very strong in the heart of such an extremely youthful
bride. You were in too great a hurry. Remember that this Aunt brought
her up, that she has no other relations in the world. She has her
husband, you will say. Ah! my dear fellow, between ourselves we may
admit that husbands are not always amiable. I know one more especially
who in spite of his good heart is so nervous, so violent! I am well
aware that hard work and artistic preoccupations have a good deal to do
with it. Be that as it may, the bird has been scared, and has flown back
to its former cage. Don't be alarmed, it won't stay there long. Either
I am very much mistaken or the Parisian of yesterday will soon weary of
the antiquated surroundings, and ere long regret the vivacities of her
poet. Above all don't stir.
Your old friend,
Marestang.
_To Monsieur Marestang, attorney in Paris_.
At the same moment with your rational and friendly letter, I received a
telegram from Moulins, announcing Nina's return. Ah! what a true prophet
you were! She is coming back this evening, all alone, just as she left
me, without the slightest advance on my part. The thing now wi
|