FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
nth wife, who has been able to obtain as her share only the stone of one of the mangoes, "had a monkey, who was called in consequence Bandarsabasa, or Prince Monkey." In reality, the story-teller goes on to explain, "he was a boy, but no one knew it, for he had a monkey-skin covering him." And this monkey-skin he takes off when he wishes to appear in true princely form, as when he woos and wins the Princess Jahuran. Finding out what his real nature is, she insists upon marrying him, in spite of her vexed father's natural question: "Who ever heard of any one marrying a nasty monkey?" When he is alone with his wife he takes off his monkey-skin, and reveals himself in all his beauty, replying to her questions as to its use, "I wear it as a protection, because my brothers are naughty, and would kill me if they knew what I really am." On one occasion, when he has gone in state to a nautch, after taking off his monkey skin, folding it up, and laying it under his wife's pillow, she reveals her husband's secret to his mother, who, "though she was very glad her monkey-son had such a wife, could never understand how it was that her daughter-in-law was so happy with him." Taking the monkey-skin from under her pillow, "See," she says, "when your son puts this on, then he is a monkey; when he takes it off he is a beautiful man. And now I think I will burn this skin, and then he must always be a man." So she throws it into the fire. Prince Monkey's heart instantly tells him his wife has burnt his skin, and he returns home in a rage. It passes off, however, and all goes well. He now appears always as a beautiful prince, "with his hair all gold." "Why did you wear that monkey-skin?" naturally asks his father. "Because," he replies, "my mother ate the mango-stone instead of eating the mango, and so I was born with this skin, and God ordered me to wear it till I had found a wife." The story has evidently been considerably altered in the course of time from its original form, but it still keeps true to its ancient lines. In it, as in many other specimens of the same class, the idea of the degradation of a divine or semi-divine being has been lost, and the sufferer is merely a human being cased in a disfiguring hide. It is noteworthy that, as we are informed at p. 259, Dunkni, the narrator of the tale, "in telling this husk-story, just as often called the monkey-skin a husk, as she called it a skin." Another of the apparently mythological
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:

monkey

 
called
 

marrying

 
pillow
 

reveals

 

mother

 
father
 

divine

 

Monkey

 

Prince


beautiful

 
replies
 

naturally

 

Because

 

returns

 

instantly

 

eating

 
passes
 

throws

 

appears


prince

 

noteworthy

 

informed

 

disfiguring

 

sufferer

 
Another
 
apparently
 

mythological

 
telling
 

Dunkni


narrator
 

degradation

 

considerably

 

altered

 
evidently
 

ordered

 

original

 

specimens

 
ancient
 

folding


insists

 
nature
 

Jahuran

 

Finding

 

natural

 
question
 

beauty

 
Princess
 

mangoes

 

consequence