le.
The first thing the marchioness did was to take me into the garden, where
my ardour returned and she once more abandoned herself to me.
We agreed that I should only go to her room to court Anastasia, as it was
necessary to avoid the slightest suspicion.
This fancy of mine for his wife's maid amused the marquis, for his wife
kept him well posted in the progress of our intrigue.
Donna Lucrezia approved of the arrangement as she did not want the
marquis to think that I had only come to Salerno for her sake. My
apartments were next to Leonilda's, but before I could get into her room
I should be obliged to pass through that occupied by Anastasia, who slept
with another maid still prettier than herself.
The marquis came an hour later, and he said he would get his people to
carry him in an arm-chair round the gardens, so that he might point out
their beauties to me. After supper he felt tired and went to bed, leaving
me to entertain the ladies.
After a few moments' conversation, I led the marchioness to her room, and
she said I had better go to my own apartment through the maids' room,
telling Anastasia to shew me the way.
Politeness obliged me to shew myself sensible of such a favour, and I
said I hoped she would not be so harsh as to lock her door upon me.
"I shall lock my door," said she, "because it is my duty to do so. This
room is my mistress's closet, and my companion would probably make some
remark if I left the door open contrary to my usual custom."
"Your reasons are too good for me to overcome, but will you not sit down
beside me for a few minutes and help me to recollect how I used to tease
you?"
"I don't want you to recollect anything about it; please let me go."
"You must please yourself," said I; and after embracing her and giving
her a kiss, I wished her good night.
My servant came in as she went out, and I told him that I would sleep by
myself for the future.
The next day the marchioness laughingly repeated the whole of my
conversation with Anastasia.
"I applauded her virtuous resistance, but I said she might safely assist
at your toilette every evening."
Leonilda gave the marquis a full account of my talk with Anastasia. The
old man thought I was really in love with her, and had her in to supper
for my sake, so I was in common decency bound to play the lover.
Anastasia was highly pleased at my preferring her to her charming
mistress, and at the latter's complaisance toward
|