FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  
c is w o " a u " y r " l i " e e " i or a r " l The word 'wayleil' or 'wayleal' means to us leal or strong--by the way, a very good name for a soldier." At this moment our mysterious friend yelled out: "Plothoy, wayleal ar Atvatabar, em Bilbimtesirol!" "Kape quiet, me boy," said Flathootly, "and we'll soon find out all about you." "Rather let him talk away," said the professor, "and we'll find out who he is much quicker. You see he has given us two new words this time, the words 'em Bilbimtesirol.' Now an idea strikes me--let us transpose the biggest word thus: b is p i " e l " r b " p i " e m " n t " d e " i s " c i " u r " l o " a l " r Here we have the word 'perpendicular.' What does 'Bilbimtesirol' as 'perpendicular' mean? It may mean that the interior planet is lit by a perpendicular sun, and that we are in a land of perpendicular light and shadow. See how the shadow, of every man surrounds his boots! Now, granting 'wayleal' means 'courier' and 'Bilbimtesirol' 'perpendicular,' we have a clue to the language of Atvatabar. It seems to me to be a miraculous transposition of the English language thus: a is o b " p c " s or k d " t e " i or a f " f or v g " j h " oh i " e j " g k " c l " r m " n n " m o " a p " b q " v r " l s " c or s t " d u " ij v " qu w " y c or s x " z y " u or i z " x According to this transposition our friend means, 'Plothoy courier of Atvatabar, in Bilbimtesirol.' Let us see if we can so understand him." So saying, the professor approached and said: "Ec wayl moni Plothoy?" (Is your name Plothoy?) "Wic cel, ni moni ec Plothoy" (Yes, sir, my name is Plothoy), promptly replied the stranger. "Good!" said the professor; "that's glorious! We understand each other now." I congratulated the professor on his brilliant discovery. It was magnificent! We could now converse with our prisoner on any subject we desired. We had the key in our hands that would unlock the wonders of Plutusia, or rather Bilbimtesirol, the interior world. Flathootly turned a dozen summersaults in the air to express his delight. The sailors spun upon the deck, and threw each other into the air like jugglers playing with balls, in pure excitement. "Ec Atvatabar dofi moni ar wail saimtle?" (Is Atvatabar the name of your country?) inquired the professor of Plothoy. "E on o wayleal ar Fec Nogicdi, Cemj Aldemegry Bhoolmakar ar Atvatabar" (I am a wayleal of hi
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  



Top keywords:

Plothoy

 

Atvatabar

 

Bilbimtesirol

 

perpendicular

 

professor

 

wayleal

 

language

 

interior

 

shadow

 

transposition


courier
 

understand

 

friend

 
Flathootly
 

glorious

 

magnificent

 

converse

 

discovery

 
stranger
 

promptly


congratulated

 

brilliant

 
replied
 

excitement

 

playing

 
jugglers
 

saimtle

 

country

 

Aldemegry

 

Bhoolmakar


Nogicdi
 

inquired

 
unlock
 
wonders
 

subject

 

desired

 

Plutusia

 

sailors

 

delight

 

express


turned
 

summersaults

 

prisoner

 

quicker

 
Rather
 

strikes

 

transpose

 

strong

 

wayleil

 
soldier