nine years old,--who, stirred-on probably by the impressions
he had got in the Parsonage at Lorch, and the visible wish of his
Parents, had decided for the Clerical Profession,--in the Latin school
at Ludwigsburg. This done, he made it his chief care that his Son's
progress should be swift and satisfying there. But on that side, Fritz
could never come up to his expectations, though the Teachers were well
enough contented. But out of school-time, Fritz was not so zealous and
diligent as could be wished; liked rather to spring about and sport in
the garden. The arid, stony, philological instruction of his teacher,
Johann Friedrich Jahn, who was a solid Latiner, and nothing more, was
not calculated to make a specially alluring impression on the clever
and lively Boy; thus it was nothing but the reverence and awe of his
Father that could drive him on to diligence.
'To this time belongs the oldest completely preserved Poem of
Schiller's; it is in the form of a little Hymn, in which, on
New-year's day 1769, the Boy, now hardly over nine years old, presents
to his Parents the wishes of the season. It may stand here by way of
glimpse into the position of the Son towards his Parents, especially
towards his Father.
MUCH-LOVED PARENTS.[48]
Parents, whom I lovingly honour,
Today my heart is full of thankfulness!
This Year may a gracious God increase
What is at all times your support!
The Lord, the Fountain of all joy,
Remain always your comfort and portion;
His Word be the nourishment of your heart,
And Jesus your wished-for salvation.
I thank you for all your proofs of love,
For all your care and patience;
My heart shall praise all your goodness,
And ever comfort itself in your favour.
Obedience, diligence and tender love
I promise you for this Year.
God send me only good inclinations,
And make true all my wishes! Amen.
1 January 1769. JOHANN FRIEDRICH SCHILLER.
[Footnote 48:
HERZGELIEBTE ELTERN.
_Eltern, die ich zaertlich ehre,
Mein Herz ist heut' voll Dankbarkeit!
Der treue Gott dies Jahr vermehre
Was Sie erquickt zu jeder Zeit!_
_Der Herr, die Quelle aller Freude,
Verbleibe stets Ihr Trost und Theil;_
_Sein Wort sei Ihres Herzens Weide,
Und Jesus Ihr erwunschtes Heil._
_Ich dank' von alle Liebes-Proben,
Von alle Sorgfalt und Geduld,
Mein Herz soll alle Guete loben
|