him.'
This slavish proverb is thoroughly Oriental.
'They met a monkey defiling the mosque. "Dost thou not fear," quoth
they, "lest God may metamorphose thee?" "I should," quoth he, "if I
thought he would change me into a gazelle."'
'He fled from the rain and sat down under the water-spout.'
Or, as we say, out of the frying-pan into the fire.
* * * * *
Divers and sundry 'screeds' which we had hoped to lay on this present
'Editor's Table,' are unavoidably postponed until the February number,
when they will make their 'positively first and last appearance.' Hoping
that our own first appearance may not be without your approbation, we
conclude, wishing you, reader, once more--very sincerely--the happiest
of 'happy New Years.'
FOOTNOTES:
[Footnote 1: We honestly believe the true course to pursue with South
Carolina, is to colonize her under the protection of our troops. Let us
start with a settlement of Yankees at Beaufort, who shall addict
themselves to the raising of cotton and other southern products. Let
them employ the negroes whose masters have run away, and who are _ipso
facto_ free. As our army gradually extends its lines, let the northern
pioneer proceed, to occupy and cultivate the soil. This will bring about
a practical solution of some vexed questions.]
[Footnote 2: The reader is earnestly requested to peruse the sermons of
the Southern clergy, collected in an _extra_ of Putnam's _Rebellion
Record_, and especially a discourse by the Rev. Dr. Palmer, of New
Orleans, in which the man of God asserts that slavery is a 'divine
trust, to be perpetuated and continued.']
[Footnote 3: NOTE BY THE EDITOR.--The reader will find further
reference to the grave of AARON BURR in an article, in the
present number of the CONTINENTAL MONTHLY, entitled 'The
Graveyard at Princeton.']
[Footnote 4: Apart from philosophical and theological agitation in
America, great additions were made to our general literature by
translations from French and German, and their influence upon our
younger writers is visible at the present day in almost every newspaper
article. This task of translating and editing was accomplished--for the
time--on a grand scale and in a scholarly manner. Chief among those who
devoted themselves to it was George Ripley, who, in his excellent
_Library of Foreign Standard Literature_, gave the public the choicer
gems of French and German phil
|