FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>  
ilor_, printed anonymously at London in 1800, and written by the Rev. Joshua Larwood, rector of Swanton Morley, near East Dereham. Most of the words are quite familiar to me, as I was curate of East Dereham in 1861-2, and heard the dialect daily. The whole dialogue was reprinted in _Nine Specimens of English Dialects_; E.D.S., 1895. The Dialogue was accompanied by "a translation," as here reprinted. It renders a glossary needless. Original Vulgar Norfolk. _Narbor Rabbin and Narbor Tibby._ Translation. _Neighbour Robin and Neighbour Stephen._ _R._ Tibby, d'ye know how the knacker's mawther Nutty du? _R._ Stephen, do you know how the collar-maker's daughter Ursula is? _T._ Why, i' facks, Rabbin, she's nation cothy; by Goms, she is so snasty that I think she is will-led. _S._ Why, in fact, Robin, she is extremely sick; by (_obsolete_), she is so snarlish, that I think she's out of her mind. _R._ She's a fate mawther, but ollas in dibles wi' the knacker and thackster; she is ollas a-ating o' thapes and dodmans. The fogger sa, she ha the black sap; but the grosher sa, she have an ill dent. _R._ She's a clever girl, but always in troubles with the collar-maker and thatcher; she is always eating gooseberries and snails. The man at the chandler's shop says she has a consumption: but the grocer says she's out of her senses. _T._ Why, ah! tother da she fared stounded: she pluck'd the pur from the back-stock, and copped it agin the balk of the douw-pollar, and barnt it; and then she hulled [it] at the thackster, and hart his weeson, and huckle-bone. There was northing but cadders in the douw-pollar, and no douws: and so, arter she had barnt the balk, and the door-stall, and the plancher, she run into the par-yard, thru the pytle, and then swounded behinn'd a sight o' gotches o' beergood. _S._ Why, aye! the other day she appeared struck mad: she snatched the poker from the back of the stove, and flung it against the beam of the pigeon-house, and burnt it; and then she throwed it at the thatcher, and hurt his throat and hip-bone. There were no pigeons in the pigeon-house, and nothing but jack-daws; and so, after she had burned the beam, and the door-frame and the floor, she ran into the cowyard, through the small field, and fainted behind several pitchers of yeast. _R
PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>  



Top keywords:

collar

 
Neighbour
 
Rabbin
 

mawther

 
knacker
 
thackster
 
thatcher
 

Narbor

 

pollar

 

Stephen


Dereham
 

pigeon

 

reprinted

 

cowyard

 
hulled
 
copped
 

burned

 

consumption

 

grocer

 
senses

pitchers
 

chandler

 

tother

 

fainted

 
stounded
 

huckle

 

appeared

 
struck
 

snatched

 
beergood

swounded
 

behinn

 

gotches

 

plancher

 

throat

 
northing
 

weeson

 

cadders

 

throwed

 
pigeons

Specimens

 

English

 

Dialects

 

dialogue

 
dialect
 

renders

 

glossary

 
needless
 

Original

 

Dialogue