FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  
e, is the Scotch form of "dog-oned." But Mr. Barrie uses the same form apparently for "dog-on it" in the following passage: "Ay, there was Ruth when she was na wanted, but Ezra, dagont, it looked as if Ezra had jumped clean out o' the Bible!" Strangely enough, this word as a verb is not to be found in Jamieson's dictionary of the Scottish dialect, but Jamieson gives "dugon" as a noun. It is given in the supplement to Jamieson, however, as "dogon," but still as a noun, with an ancient plural _dogonis_. It is explained as "a term of contempt." The example cited by Jamieson is Hogg's "Winter Tales," I. 292, and is as follows: "What wad my father say if I were to marry a man that loot himsel' be thrashed by Tommy Potts, a great supple wi' a back nae stiffer than a willy brand? . . . When one comes to close quarters wi' him he's but a dugon." Halliwell and Wright give _dogon_ as a noun, and mark it Anglo-Norman, but they apparently know it only from Jamieson and the supplement to Jamieson, where _dogguin_ is cited from Cotgrave as meaning "a filthie old curre," and _doguin_ from Roquefort, defined by "brutal, currish" [hargneux]. A word with the same orthography, _doguin_, is still used in French for puppy. It is of course a question whether the noun _dogon_ and its French antecedents are connected with the American verb _dog-on_. It is easy to conceive that such an epithet as _dogon_ might get itself mixed up with the word dog, and so become an imprecation. For instance, a servant in the family of a friend of mine in Indiana, wishing to resign her place before the return of some daughters of the house whom she had never seen, announced that she was going to leave "before them dog-on girls got home." Here the word might have been the old epithet, or an abbreviated participle. _Dogged_ is apparently a corruption of dog-on in the phrase "I'll be dogged." I prefer _dog-on_ to _dogone_, because in the dialect the sense of setting a dog on is frequently present to the speaker, though far enough away from the primitive sense of the word; perhaps.] CHAPTER II. A SPELL COMING. There was a moment of utter stillness; but the magnetism of Ralph's eye was too much for Bill Means. The request was so polite, the master's look was so innocent and yet so determined. Bill often wondered afterward that he had not "fit" rather than obeyed the request. But somehow he put the dog out. He was partly surprised, partly invei
PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  



Top keywords:

Jamieson

 

apparently

 

dialect

 

epithet

 
French
 

supplement

 

doguin

 

partly

 

request

 

daughters


return

 

announced

 

resign

 
obeyed
 
surprised
 
conceive
 

imprecation

 

friend

 

Indiana

 

family


instance

 

servant

 

wishing

 
abbreviated
 

COMING

 

moment

 
CHAPTER
 
primitive
 

American

 
innocent

magnetism
 

master

 
polite
 

stillness

 
phrase
 

afterward

 

dogged

 
corruption
 

Dogged

 

participle


prefer

 
dogone
 

speaker

 

determined

 
present
 

frequently

 

wondered

 

setting

 
explained
 

dogonis