he letters----?"
"One blow for A.; twenty-four for Z."
"Thank you."
The chevalier struck a blow with the handle of the broom, to give notice
to his neighbor that he was ready to enter into conversation with him;
it was instantly answered by another blow.
At the end of half an hour the prisoners had succeeded in saying this--
"Good-evening, monsieur; what is your name?"
"Thank you, monsieur; I am the Chevalier Gaston de Chanlay."
"And I, the Marquis de Pompadour."
At this moment Gaston, looking toward the windows, saw the string
shaking convulsively.
He struck three blows, to ask for patience, and returned to the chimney.
"Monsieur," said he to Dumesnil, "I beg you to remember that the string
at the window seems prodigiously ennuye."
"Beg her to have patience; I will attend to her presently."
Gaston renewed the signal for patience on the ceiling, and then returned
to the chimney, and the Virgil soon returned.
"Monsieur," said Dumesnil, "have the goodness to fasten the Virgil to
the string; that is what she wants."
Gaston had the curiosity to see if Dumesnil had replied to Mademoiselle
de Launay. He opened the Virgil; there was no letter, but some words
were underlined in pencil, and Gaston read: "Meos amores," and "Carceris
oblivia longa." He understood this method of correspondence, which
consisted in underlining words which, placed together, made sense.
"Ah," said Gaston, fastening the book to the string, "it seems that I
have become the postman."
Then he sighed deeply, remembering that he had no means of corresponding
with Helene, and that she was entirely ignorant what had become of him.
This gave him sympathy for the attachment of Mademoiselle de Launay and
the Chevalier Dumesnil. He returned to the chimney.
"Monsieur," said he, "your letter is dispatched."
"A thousand thanks, chevalier. Now a word more, and I will leave you to
sleep in peace."
"Oh, say whatever you wish, monsieur."
"Have you spoken with the prisoner below?"
"Yes."
"Who is he?"
"The Marquis de Pompadour."
"I thought so. What did he say?"
"'Good-evening,' and asked who I was; he had no time to ask more; the
method of communication is not as expeditious as it is ingenious."
"You must make a hole, and then you can talk as we do."
"What with?"
"I will lend you my knife."
"Thank you."
"It will serve to amuse you, at least."
"Give it me."
"Here it is."
And the knife fell at Gast
|