is connection with the Society, for the purpose
of carrying out his own plans. With all respect for the worthy persons
who manage missionary societies, we can not but believe that the man who
led so large a party across the African continent will accomplish more
for the good cause when working out his own plans than he would do by
following out their ideas.
Appendix.--Notes to etext.
Words:
The names Loanda and Zambesi are given in most modern texts as Luanda
and Zambezi.
In three cases, the spelling used in the original was distracting enough
that it has been changed: musquito > mosquito, hachshish > hashish, and
nomade > nomad.
In three other cases, two variant spellings of a word were used in the
text. These were made uniform in accordance with the modern standard.
They were: water-buck > waterbuck, Mosambique > Mozambique, and imbody >
embody.
Other notes on terms: Livingstone often refers to ground-nuts--this is
the British term for a peanut. Mutokwane ('Cannabis sativa') must be
some variety of marijuana.
Symbols:
As the symbols for the British Pound (a crossed L), Degrees (small
circle, in the upper half of the line of text), and fractions cannot be
represented in ASCII, the following standards have been used:
Pounds: written out, and capitalized, AFTER the number of pounds, rather
than before it. Hence "L20" becomes 20 Pounds. (where L represents the
Pound symbol.)
Degrees, Minutes, Seconds: "Degrees", when used alone, is either spelled
out or abbreviated "Deg."--but is always capitalized where it replaces
the symbol. When a location is given with a combination of degrees and
minutes, or degrees, minutes, and seconds, [d] is used to denote
the symbol for degrees, ['] represents minutes, and ["] represents
seconds--these latter two are the common symbols, or at least as similar
as ASCII can represent. For an example, lat. 9d 37' 30" S. would be
latitude 9 degrees 37 minutes 30 seconds south. All temperatures given
are in Fahrenheit.
Fractions: Where whole numbers and fractions are combined, the whole
number is separated from the fraction with a dash. For example, in
Chapter 21: 16 ounces and 2-19/20 drams would translate as 16 ounces
and two-and-nineteen-twentieths drams. Incidentally, Livingstone uses
British measurements, which sometimes differ from the American.
Corrected Errors:
Errors in the original text were corrected when the context presented
compelli
|