hat Dmitri Fyodorovitch sends his greetings,
and will be there directly.... But listen, listen, tell them to have
champagne, three dozen bottles, ready before I come, and packed as it was
to take to Mokroe. I took four dozen with me then," he added (suddenly
addressing Pyotr Ilyitch); "they know all about it, don't you trouble,
Misha," he turned again to the boy. "Stay, listen; tell them to put in
cheese, Strasburg pies, smoked fish, ham, caviare, and everything,
everything they've got, up to a hundred roubles, or a hundred and twenty
as before.... But wait: don't let them forget dessert, sweets, pears,
water-melons, two or three or four--no, one melon's enough, and chocolate,
candy, toffee, fondants; in fact, everything I took to Mokroe before,
three hundred roubles' worth with the champagne ... let it be just the
same again. And remember, Misha, if you are called Misha--His name is
Misha, isn't it?" He turned to Pyotr Ilyitch again.
"Wait a minute," Protr Ilyitch intervened, listening and watching him
uneasily, "you'd better go yourself and tell them. He'll muddle it."
"He will, I see he will! Eh, Misha! Why, I was going to kiss you for the
commission.... If you don't make a mistake, there's ten roubles for you,
run along, make haste.... Champagne's the chief thing, let them bring up
champagne. And brandy, too, and red and white wine, and all I had then....
They know what I had then."
"But listen!" Pyotr Ilyitch interrupted with some impatience. "I say, let
him simply run and change the money and tell them not to close, and you go
and tell them.... Give him your note. Be off, Misha! Put your best leg
forward!"
Pyotr Ilyitch seemed to hurry Misha off on purpose, because the boy
remained standing with his mouth and eyes wide open, apparently
understanding little of Mitya's orders, gazing up with amazement and
terror at his blood-stained face and the trembling bloodstained fingers
that held the notes.
"Well, now come and wash," said Pyotr Ilyitch sternly. "Put the money on
the table or else in your pocket.... That's right, come along. But take
off your coat."
And beginning to help him off with his coat, he cried out again:
"Look, your coat's covered with blood, too!"
"That ... it's not the coat. It's only a little here on the sleeve.... And
that's only here where the handkerchief lay. It must have soaked through.
I must have sat on the handkerchief at Fenya's, and the blood's come
through," Mitya explain
|