hine own hands; thine hands alone have the
right to vanquish the invincible. Take thou a vengeance to all others
impossible. But at least let my death suffice to punish me; banish me
not from thy remembrance, and, since my doom preserves your honor, to
recompense yourself for this, preserve my memory, and say sometimes,
when deploring my fate: "Had he not loved me, he would not have died."
_Chimene._ Rise, Rodrigo. I must confess it, sire, I have said too much
to be able to unsay it. Rodrigo has noble qualities which I cannot hate;
and, when a king commands, he ought to be obeyed. But to whatever [fate]
you may have already doomed me, can you, before your eyes, tolerate this
union? And when you desire this effort from my feeling of duty, is it
entirely in accord with your sense of justice? If Rodrigo becomes so
indispensable to the state, of that which he has done for you ought I to
be the reward, and surrender myself to the everlasting reproach of
having imbrued my hands in the blood of a father?
_Don Fernando._ Time has often rendered lawful that which at first
seemed impossible, without being a crime. Rodrigo has won thee, and thou
art justly his. But, although his valor has by conquest obtained thee
to-day, it would need that I should become the enemy of thy
self-respect, to give him so soon the reward of his victory. This bridal
deferred does not break a law, which, without specifying the time,
devotes thy faith to him. Take a year, if thou wilt, to dry thy tears;
Rodrigo, in the mean time, must take up arms. After having vanquished
the Moors on our borders, overthrown their plans, and repulsed their
attacks, go, carry the war even into their country, command my army,
and ravage their territory. At the mere name of Cid they will tremble
with dismay. They have named thee lord! they will desire thee as their
king! But, amidst thy brilliant [_lit._ high] achievements, be thou to
her always faithful; return, if it be possible, still more worthy of
her, and by thy great exploits acquire such renown, that it may be
glorious for her to espouse thee then.
_Don Rodrigo._ To gain Chimene, and for your service, what command can
be issued to me that mine arm cannot accomplish? Yet, though absent from
her [dear] eyes, I must suffer grief, sire, I have too much happiness in
being able--to hope!
_Don Fernando._ Hope in thy manly resolution; hope in my promise, and
already possessing the heart of thy mistress, let time, thy
|