and
in glancing at them now I wonder, not at any skill that they
possess, but at the perseverance and the patience, the evidence
of close and persistent labour. I was not set to these tasks by
my Father, who, in fact, did not much approve of them. He was
touched, too, with the 'originality' heresy, and exhorted me not
to copy him, but to go out into the garden or the shore and
describe something new, in a new way. That was quite impossible;
I possessed no initiative. But I can now well understand why my
Father, very indulgently and good-temperedly, deprecated these
exercises of mine. They took up, and, as he might well think,
wasted, an enormous quantity of time; and they were, moreover,
parodies, rather than imitations, of his writings, for I invented
new species, with sapphire spots and crimson tentacles and amber
bands, which were close enough to his real species to be
disconcerting. He came from conscientiously shepherding the
flocks of ocean, and I do not wonder that my ring-straked,
speckled and spotted varieties put him out of countenance. If I
had not been so innocent and solemn, he might have fancied I was
mocking him.
These extraordinary excursions into science, falsely so called,
occupied a large part of my time. There was a little spare room
at the back of our house, dedicated to lumber and to empty
portmanteaux. There was a table in it already, and I added a
stool; this cheerless apartment now became my study. I spent so
many hours here, in solitude and without making a sound, that my
Father's curiosity, if not his suspicion, was occasionally
aroused, and he would make a sudden raid on me. I was always
discovered, doubled up over the table, with my pen and ink, or
else my box of colours and tumbler of turbid water by my hand,
working away like a Chinese student shut up in his matriculating
box.
It might have been done for a wager, if anything so simple had
ever been dreamed of in our pious household. The apparatus was
slow and laboured. In order to keep my uncouth handwriting in
bounds, I was obliged to rule not lines only, but borders to my
pages. The subject did not lend itself to any flow of language,
and I was obliged incessantly to borrow sentences, word for word,
from my Father's published books. Discouraged by everyone around
me, daunted by the laborious effort needful to carry out the
scheme, it seems odd to me now that I persisted in so strange and
wearisome an employment, but it became an
|