FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  
ng on her lips. But before the calm command of his tone and glance she slowly lowered her head and withdrew beyond the curtain. CHAPTER XX. THE MESSENGER For the rest of the day she kept the cabin, chafing with anxiety to know what was toward and the more racked by it because Sakr-el-Bahr refrained through all those hours from coming to her. At last towards evening, unable longer to contain herself, she went forth again, and as it chanced she did so at an untimely moment. The sun had set, and the evening prayer was being recited aboard the galeasse, her crew all prostrate. Perceiving this, she drew back again instinctively, and remained screened by the curtain until the prayer was ended. Then putting it aside, but without stepping past the Nubians who were on guard, she saw that on her left Asad-ed-Din, with Marzak, Biskaine, and one or two other officers, was again occupying the divan under the awning. Her eyes sought Sakr-el-Bahr, and presently they beheld him coming up the gangway with his long, swinging stride, in the wake of the boat-swain's mates who were doling out the meagre evening meal to the slaves. Suddenly he halted by Lionel, who occupied a seat at the head of his oar immediately next to the gangway. He addressed him harshly in the lingua franca, which Lionel did not understand, and his words rang clearly and were heard--as he intended that they should be--by all upon the poop. "Well, dog? How does galley-slave fare suit thy tender stomach?" Lionel looked up at him. "What are you saying?" he asked in English. Sakr-el-Bahr bent over him, and his face as all could see was evil and mocking. No doubt he spoke to him in English also, but no more than a murmur reached the straining ears of Rosamund, though from his countenance she had no doubt of the purport of his words. And yet she was far indeed from a correct surmise. The mockery in his countenance was but a mask. "Take no heed of my looks," he was saying. "I desire them up yonder to think that I abuse you. Look as a man would who were being abused. Cringe or snarl, but listen. Do you remember once when as lads we swam together from Penarrow to Trefusis Point?" "What do you mean?" quoth Lionel, and the natural sullenness of his mien was all that Sakr-el-Bahr could have desired. "I am wondering whether you could still swim as far. If so you might find a more appetizing supper awaiting you at the end--aboard Sir John Killigrew'
PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  



Top keywords:
Lionel
 

evening

 

coming

 

countenance

 

aboard

 

prayer

 

English

 

gangway

 

curtain

 
intended

murmur

 

Rosamund

 

understand

 

straining

 

reached

 

mocking

 

tender

 
looked
 
stomach
 
galley

natural

 

sullenness

 

desired

 

Penarrow

 

Trefusis

 

wondering

 

awaiting

 

supper

 
Killigrew
 

appetizing


franca
 
desire
 

mockery

 
correct
 
surmise
 
yonder
 

listen

 

remember

 
Cringe
 
abused

purport
 

meagre

 

chanced

 
unable
 
longer
 

untimely

 

moment

 

instinctively

 

remained

 

Perceiving