faith. The scientific idea of evolution is here distinctly
foreshadowed: though it begins and ends, in Mr. Browning's mind, in the
large Theism which was and is the basis of his religious belief.
The poem is followed by an historical appendix, which enables the reader
to verify its facts, and judge Mr. Browning's interpretation of them.
"SORDELLO." (1840.)
"Sordello" is, like "Paracelsus," the imaginary reconstruction of a real
life, in connection with contemporary facts; but its six "books" present
a much more complicated structure. The historical part of "Paracelsus"
is all contained in the one life. In "Sordello" it forms a large and
moving background, which often disputes our attention with the central
figure, and sometimes even absorbs it: projecting itself as it were in
an artistic middle distance, in which fact and fancy are blended; while
the mental world through which the hero moves, is in its way, as
restless and as crowded as the material. It may save time and trouble to
readers of the poem to know something of its historical foundation and
poetic motive, before making any great effort to disentangle its various
threads; but it will always be best to read it once without this key:
since the story, involved as it is, has a sustained dramatic interest
which is destroyed by anticipating its course.
The historical personages who take part in it directly and indirectly,
are
Ghibellines. Guelphs.
ECCELINO DA ROMANO II., AZZO, LORD OF ESTE
Surnamed the Monk: (father and son).
married, first to Agnes
Este; secondly to Adelaide, RICHARD, COUNT OF SAN
a Tuscan. BONIFACIO (father and
son).
TAURELLO SALINGUERRA,
a soldier, married, first to
Retrude, of the family of
the German Emperor
Frederick the Second;
and secondly, in advanced
life, to Sofia, fifth
daughter of Eccelino the
Monk.
ADELAIDE, second wife of
Eccelino da Romano.
PALMA (properly Cunizza),
Eccelino's daughter by
Agnes Este.
The poet SORDELLO.
_Historical basis of the Story._
A Mantuan poet of the name of Sordello is mentioned by Dante in the
"Purgatorio," where he is supposed to be recognized as a fellow-townsman
by Virgil.
"Surse ver lui del luogo ove pria stava,
|