t omitting a single dish or one of the wines. These latter
the butler thrust mysteriously forward, wrapped in a napkin, from behind
the next man's shoulders and whispered: "Dry Madeira"... "Hungarian"...
or "Rhine wine" as the case might be. Of the four crystal glasses
engraved with the count's monogram that stood before his plate,
Pierre held out one at random and drank with enjoyment, gazing with
ever-increasing amiability at the other guests. Natasha, who sat
opposite, was looking at Boris as girls of thirteen look at the boy they
are in love with and have just kissed for the first time. Sometimes that
same look fell on Pierre, and that funny lively little girl's look made
him inclined to laugh without knowing why.
Nicholas sat at some distance from Sonya, beside Julie Karagina, to
whom he was again talking with the same involuntary smile. Sonya wore
a company smile but was evidently tormented by jealousy; now she turned
pale, now blushed and strained every nerve to overhear what Nicholas
and Julie were saying to one another. The governess kept looking round
uneasily as if preparing to resent any slight that might be put upon the
children. The German tutor was trying to remember all the dishes, wines,
and kinds of dessert, in order to send a full description of the dinner
to his people in Germany; and he felt greatly offended when the butler
with a bottle wrapped in a napkin passed him by. He frowned, trying to
appear as if he did not want any of that wine, but was mortified because
no one would understand that it was not to quench his thirst or from
greediness that he wanted it, but simply from a conscientious desire for
knowledge.
CHAPTER XIX
At the men's end of the table the talk grew more and more animated. The
colonel told them that the declaration of war had already appeared in
Petersburg and that a copy, which he had himself seen, had that day been
forwarded by courier to the commander in chief.
"And why the deuce are we going to fight Bonaparte?" remarked Shinshin.
"He has stopped Austria's cackle and I fear it will be our turn next."
The colonel was a stout, tall, plethoric German, evidently devoted to
the service and patriotically Russian. He resented Shinshin's remark.
"It is for the reasson, my goot sir," said he, speaking with a German
accent, "for the reasson zat ze Emperor knows zat. He declares in ze
manifessto zat he cannot fiew wiz indifference ze danger vreatening
Russia and z
|