FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>  
ick_, _havock_, and it was quite possible for his critics to follow him through a long list of words of this class and detect his frequent aberration from a uniform rule. Yet, instead of receding from his position, the latest edition advances; a nicer discrimination is made in the etymological origin of the variation, but in point of practice a much more general conformity to the rule is recorded. There can be no question that the _k_ has a foreign air when found in such cases in American books. Again, Webster omitted the _u_ in the unaccented termination _our_, as _honor_ for _honour_. In this, too, he was not without English precedent. Johnson was singularly inconsistent in this respect, and his influence has extended over English orthography to the present day, so that one cannot take up a well-printed English journal without discovering an apparently arbitrary use of the termination. The usage as recorded by Webster has held its ground, and there is no variation between the first and latest editions, except that the alternative form _Saviour_ is given in the latest as a concession to an undefined sense of sanctity which would lead to a separation of the word from its class. There is a foot-note in the edition of 1828, in which Washington's omission of _u_ is cited as an argument in favor of the form _or_. There is the vexed form _er_ for _re_ in such words as _center_ for _centre_. It is fair on this point to give the note which Webster originally made in defense of his position: "A similar fate has attended the attempt to Anglicize the orthography of another class of words, which we have received from the French. At a very early period the words _chambre_, _desastre_, _desordre_, _chartre_, _monstre_, _tendre_, _tigre_, _entre_, _fievre_, _diametre_, _arbitre_, _nombre_, and others were reduced to the English form of spelling: _chamber_, _disaster_, _charter_, _monster_, _tender_, _tiger_, _enter_, _fever_, _diameter_, _arbiter_, _number_. At a later period, Sir Isaac Newton, Camden, Selden, Milton, Whitaker, Prideaux, Hook, Whiston, Bryant, and other authors of the first character attempted to carry through this reformation, writing _scepter_, _center_, _sepulcher_. But this improvement was arrested, and a few words of this class retain their French orthography: such as _metre_, _mitre_, _nitre_, _spectre_, _sceptre_, _theatre_, _sepulchre_, and sometimes _centre_. It is remarkable that a nation distinguished f
PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>  



Top keywords:
English
 

Webster

 

latest

 
orthography
 
period
 
recorded
 

variation

 

centre

 

termination

 

center


French
 
position
 

edition

 

monstre

 

tendre

 

chartre

 

chambre

 

desastre

 

desordre

 

spelling


reduced
 

chamber

 

disaster

 
charter
 

fievre

 
diametre
 
arbitre
 

nombre

 

received

 

originally


critics

 

defense

 
monster
 
Anglicize
 

similar

 
attended
 

attempt

 

havock

 

arrested

 

retain


improvement

 

reformation

 
writing
 

scepter

 
sepulcher
 
remarkable
 

nation

 

distinguished

 
sepulchre
 

spectre