FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  
pect," and I turn the conversation to Mexico. "We shall go ashore at Mazatlan and dine at a native hotel and see the people." "May I accompany you?" says the Baron. "Mrs. Steele makes all the arrangements; you must see her about that." "Ah, but you spik not Spanish, and you must haf intairpretair. Madame Steele!" he says, as my friend appears, looking refreshed from her long rest, "desire you not an intairpretair at Mazatlan, or spik you Spanish?" Mrs. Steele does not "spik Spanish," and accepts his offices. In some way the Peruvian has secured the confidence and goodwill of my friend in a very brief acquaintance. He is decidedly agreeable, but his slight knowledge of English puts him at constant and amusing disadvantage. The next evening as we stand at the vessel's side, watching the marvellous display of phosphorescence that plays about the prow of the _San Miguel_, Mrs. Steele is joined by Senor Noma, and the Baron urges me to come a little further away from the light--"ve can see dthe yelly fishes viel besser." I move away unsuspectingly out of the shine of the ship's lanterns, and the Baron, folding his arms on the railing beside me, begins quite low to recite a Spanish sonnet, liquid, musical, impassioned. I look out over the waters well-named Pacific, and yield my luxurious sense a moment to the charm of the dusky beauty stretching away endless in the night, listening half in a dream to the lapping of the weirdly lit water against the side of the _San Miguel_, and to the sweet, low music of the Spanish tongue. The spell is broken when the Peruvian begins in a rapid, excited French a sentimental declaration. "I'm afraid I don't quite follow you," I interrupt. "Are you telling me about jelly fish or the Peruvians?" "_Sacre!..._" A low, repressed volley of Castilian followed by a few words in German. "_Seit jenem Tage wo ich zum ersten Male in deinen schoenen Augen geblickt habe, habe ich dich grenzenlos geliebt._" "I'm sorry I can understand nothing but English," I say, turning to see if I can catch a glimpse of Mrs. Steele. "Senorita!" The Peruvian holds my finger tips fast to the rail with a hand that trembles a little. "Senorita, I must gif you anodther proof dthat I am not Jherman, and am unlike your--how you say--practi_cal_ countrymen. I haf know you two days, yust so long haf I loaf you, and being Peruvian, I must die if I tell you not." "Blanche, where are you?" It is Mrs
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   >>   >|  



Top keywords:

Steele

 

Spanish

 

Peruvian

 
friend
 

begins

 

Senorita

 

English

 

Mazatlan

 

Miguel

 
intairpretair

repressed

 

telling

 

Castilian

 
volley
 

Peruvians

 

French

 

weirdly

 

lapping

 

endless

 

stretching


listening

 

tongue

 
afraid
 

declaration

 

follow

 

sentimental

 

German

 
broken
 

excited

 
interrupt

Blanche
 

Jherman

 
unlike
 

anodther

 
trembles
 

countrymen

 

practi

 

finger

 

schoenen

 

deinen


geblickt

 

ersten

 

grenzenlos

 

geliebt

 

glimpse

 

turning

 

understand

 

beauty

 
lanterns
 

secured