FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   >>  
tesse, tell us the pretty speech," begged the Russian prince. "The speech was as pretty as the fan," returned the Vicomtesse, who brought out the stereotyped remark on all occasions. "He told my mother that it was quite time that it should pass from the hands of vice into those of virtue." The English lord looked at Mme. Camusot de Marville with an air of doubt not a little gratifying to so withered a woman. "He used to dine at our house two or three times a week," she said; "he was so fond of us! We could appreciate him, and artists like the society of those who relish their wit. My husband was, besides, his one surviving relative. So when, quite unexpectedly, M. de Marville came into the property, M. le Comte preferred to take over the whole collection to save it from a sale by auction; and we ourselves much preferred to dispose of it in that way, for it would have been so painful to us to see the beautiful things, in which our dear cousin was so much interested, all scattered abroad. Elie Magus valued them, and in that way I became possessed of the cottage that your uncle built, and I hope you will do us the honor of coming to see us there." Gaudissart's theatre passed into other hands a year ago, but M. Topinard is still the cashier. M. Topinard, however, has grown gloomy and misanthropic; he says little. People think that he has something on his conscience. Wags at the theatre suggest that his gloom dates from his marriage with Lolotte. Honest Topinard starts whenever he hears Fraisier's name mentioned. Some people may think it strange that the one nature worthy of Pons and Schmucke should be found on the third floor beneath the stage of a boulevard theatre. Mme. Remonencq, much impressed with Mme. Fontaine's prediction, declines to retire to the country. She is still living in her splendid shop on the Boulevard de la Madeleine, but she is a widow now for the second time. Remonencq, in fact, by the terms of the marriage contract, settled the property upon the survivor, and left a little glass of vitriol about for his wife to drink by mistake; but his wife, with the very best intentions, put the glass elsewhere, and Remonencq swallowed the draught himself. The rascal's appropriate end vindicates Providence, as well as the chronicler of manners, who is sometimes accused of neglect on this head, perhaps because Providence has been so overworked by playwrights of late. Pardon the transcriber's errors.
PREV.   NEXT  
|<   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   >>  



Top keywords:
Remonencq
 

theatre

 

Topinard

 

marriage

 

preferred

 

pretty

 
speech
 

Marville

 

Providence

 

property


worthy
 

nature

 

conscience

 
People
 
beneath
 
boulevard
 

cashier

 
Schmucke
 

Fraisier

 

gloomy


Lolotte

 

Honest

 

starts

 

suggest

 

misanthropic

 
people
 

mentioned

 
strange
 

rascal

 

vindicates


chronicler

 

draught

 

intentions

 

swallowed

 
manners
 

playwrights

 
Pardon
 

transcriber

 

errors

 

overworked


neglect

 

accused

 

mistake

 
splendid
 

Boulevard

 
living
 
prediction
 

Fontaine

 
declines
 
retire