FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>  
rough with his sword). GIANETTINO (falling). Murder! Murder! Murder! Revenge me, Lomellino---- LOMELLINO and SERVANTS (flying). Help! Murder! Murder! ZENTURIONE (halloing with vehemence). Doria is down. Stop the Count Lomellino! (LOMELLINO is taken). LOMELLINO (kneeling). Spare but my life, I'll join your party. BOURGOGNINO (looking at GIANETTINO). Is this monster yet alive? Let the coward fly. (LOMELLINO escapes.) ZENTURIONE. St. Thomas' gate our own! Gianettino slain! Haste some of you and tell Fiesco. GIANETTINO (heaving himself from the ground in agony). Fiesco! Damnation! (Dies.) BOURGOGNINO (pulling the sword out of GIANETTINO'S body). Freedom to Genoa, and to my Bertha. Your sword, Zenturione. Take to my bride this bloody weapon--her dungeon is thrown open. I'll follow thee, and bring the bridal kiss. (They separate through different streets.) SCENE IV. ANDREAS DORIA, GERMANS. GERMAN. The storm drove that way. Mount your horse, duke! ANDREAS. Let me cast a parting look at Genoa's towers! No; it is not a dream. Andreas is betrayed. GERMAN. The enemy is all around us. Away! Fly! Beyond the boundaries! ANDREAS (throwing himself upon the dead body of his nephew). Here will I die. Let no one talk of flight. Here lies the prop of my old age--my career is ended. (CALCAGNO appears at a distance, with CONSPIRATORS.) GERMAN. Danger is near. Fly, prince! (Drums beat.) ANDREAS. Hark, Germans, bark! These are the Genoese whose chains I broke. (Hiding his face.) Do your countrymen thus recompense their benefactors? GERMAN. Away! Away! while we stay here, and notch their swords upon our German bones. (CALCAGNO comes nearer.) ANDREAS. Save yourselves! Leave me! and go, declare the horrid story to the shuddering nations that Genoa slew its father---- GERMAN. Slew! 'Sdeath, that shall not be. Comrades, stand firm! Surround the duke! (They draw their swords.) Teach these Italian dogs to reverence his gray head---- CALCAGNO (calls out). Who goes there? What have we here? GERMAN. German blows--(retreat fighting, and carry off the body of GIANETTINO.) SCENE V. LEONORA, in male attire, ARABELLA following-- they walk along timidly. ARABELLA. Come, my lady, pray let us hasten onward. LEONORA. This way the tumult rages--hark! was not that a dying groan? Ah, they surround him! At Fiesco's breast they point their fatal muskets--at my breast they point them. Hold! hol
PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>  



Top keywords:

GERMAN

 
ANDREAS
 

GIANETTINO

 

Murder

 

LOMELLINO

 

CALCAGNO

 
Fiesco
 
LEONORA
 

swords

 
Lomellino

ZENTURIONE

 

German

 

ARABELLA

 

breast

 

BOURGOGNINO

 

declare

 

horrid

 

shuddering

 
prince
 

father


nations

 

nearer

 

chains

 

Hiding

 
benefactors
 

Genoese

 
countrymen
 

Germans

 

recompense

 
Surround

hasten

 

onward

 

tumult

 

timidly

 

muskets

 

surround

 
attire
 

Italian

 

reverence

 

Danger


Comrades

 

fighting

 

retreat

 

Sdeath

 
flight
 
Damnation
 

pulling

 

ground

 
vehemence
 

halloing