de force, plus
d'energie, & plus de noblesse que dans Horace, &c. Mem. de Lit.
ubi supra.]
[Footnote 93: Id. ibid.]
From the observations made on the manner of Horace in a preceding part
of this Essay, it is sufficiently obvious, that his Genius in Lyric
Poetry was principally fitted to excel in the composition of the shorter
Ode; and that his imagination was not so equal as that of Pindar to the
higher and more perfect species. Of the three Pieces, however, which
this Author hath mentioned as imitations of the Greek Poet, we can only
admit one to have been compleatly attempted in the manner of this Great
Master. It is that which regards the design of removing the imperial
seat to Troy. The other two Odes are highly beautiful in their kind; but
the subjects are not treated at so much length, nor with that variety of
high poetic colouring which characteriseth so eminently the writings of
the latter. The Ode to the Roman people is indeed composed in an higher
strain, and is full of that enthusiasm which the subject might naturally
be supposed to excite in the mind of a Poet, who was animated by the
love of his country. Through the whole of this noble performance, the
address of the Author, and the emphatical energy with which the
sentiments are conveyed, deserve to be equally the objects of
admiration. The Poem opens with a just and poetical description of the
security of Virtue; from which the Poet takes occasion to introduce an
artful compliment to Augustus, whom he ranks with Bacchus and Romulus;
on the ascent of which last to heaven, Juno expresseth her aversion to
the repeopling of Troy. She breaks abruptly into the subject, in a
manner expressive of eager solicitude.
---- _Ilion, Ilion,
Fatalis incestusque Judex
Et Mulier peregrina vertit
In pulverem[94]._
Troy,--perjured Troy has felt
The dire effects of her proud tyrant's guilt;--
An Umpire partial and unjust,
And a lewd woman's impious lust,
Lay heavy on her head, and sunk her to the dust. ADDISON.
[Footnote 94: Car. Lib. III. Od. 3.]
She then proceeds in the most artful manner to insinuate, that as the
destruction of this city was occasioned by her ingratitude to the Gods,
as well as by the particular injury done to her and Minerva, if Troy
should be thrice rebuilt by the hand of Apollo, the Greeks would thrice
be permitted to overturn it; and
---- _ter Uxor
Capta, virum puerosque ploret[95]._
Thric
|