nduced, by the intercession of Perez,
to overlook the fault, and Escovedo, whose presence Don John demanded,
was actually sent to him in December 1576. From this date both Don
John and Escovedo wrote familiarly to their friend Perez, while Perez
lured them on, and showed their letters to the King. Just as Charles
I. commissioned the Duke of Hamilton to spy on the Covenanted nobles,
and pretend to sympathise with them, and talk in their godly style,
so Philip gave Perez orders to entrap Don John and Escovedo. Perez
said: 'I want no theology but my own to justify me,' and Philip wrote
in reply, 'My theology takes the same view of the matter as your own.'
At this time, 1577, Perez, though a gambler and a profligate, who took
presents from all hands, must have meant nothing worse, on M. Mignet's
theory, than to serve Philip as he loved to be served, and keep him
well informed of Don John's designs. Escovedo was not yet, according
to M. Mignet, an obstacle to the amours of Perez and the King's
mistress, the Princess d'Eboli. Sir William Stirling-Maxwell, on the
other hand, holds that the object of Perez already was to ruin Don
John; for what reason Sir William owns that he cannot discover. Indeed
Perez had no such object, unless Don John confided to him projects
treasonous or dangerous to the Government of his own master, the King.
Now did Don John, or Escovedo, entrust Perez with designs not merely
chivalrous and impracticable, but actually traitorous? Certainly Don
John did nothing of the kind. Escovedo left him and went, without
being called for, to Spain, arriving in July 1577. During his absence
Don John defeated the Dutch Protestants in the battle of Gemblours, on
January 31, 1578. He then wrote a letter full of chivalrous loyalty to
Escovedo and Perez at Madrid. He would make Philip master indeed of
the Low Countries; he asked Escovedo and Perez to inspire the King
with resolution. To do that was impossible, but Philip could never
have desired to murder Escovedo merely because he asked help for Don
John. Yet, no sooner did Escovedo announce his return to Spain, in
July 1577, than Philip, in a letter to Perez, said, 'we must hasten to
despatch him before he kills us.' There seems to be no doubt that the
letter in which this phrase occurs is authentic, though we have it
only in a copy. But is the phrase correctly translated? The words
'_priesa a despacherle antes que nos mate_' certainly may be rendered,
'we must be
|