FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
836 My very dear Niece. I received your letter this morning in which you ask me to tell you what I remember of the journey to Attakapas made in 1795 by papa, M. -----, [and] my younger sister Francoise afterward your grandmother. If it were with my tongue I could answer more favorably; but writing is not my forte; I was never calculated for a public writer, as your grandmother was. By the way, she wrote the journey, and very prettily; what have you done with it? It is a pity to lose so pretty a piece of writing.... We left New Orleans to go to the Attakapas in the month of May, 1795, and in an old barge ["vieux chalant qui sente le rat mord a plien nez"]. We were Francoise and I Suzanne, pearl of the family, and Papa, who went to buy lands; and one Joseph Charpentier and his dear and pretty little wife Alix [whom] I love so much; 3 Irish, father mother and son [fice]; lastly Mario, whom you knew, with Celeste, formerly lady's maid to Marianne--who is now my sister-in-law.... If I knew better how to write I would tell you our adventures the alligators tried to devour us. We barely escaped perishing in Lake Chicot and many other things.... At last we arrived at a pretty village St. Martinville called also little Paris and full of barons, marquises, counts and countesses[2] that were an offense to my nose and my stomach. Your grandmother was in raptures. It was there we met the beautiful Tonton, your aunt by marriage. I have a bad finger and must stop.... Your loving aunty [ta tantine qui temme] Suzanne ---- nee ---- The kind of letter to expect from one who, as a girl of eighteen, could shoot and swim and was called by her father "my son"; the antipode of her sister Francoise. My attorney wrote that the evidence was sufficient. His letter had hardly got into the mail-bag when another telegram cried hold! That a few pages of the original manuscript had been found and forwarded by post. They came. They were only nine in all--old, yellow, ragged, torn, leaves of a plantation account-book whose red-ruled columns had long ago faded to a faint brown, one side of two or three of them preoccupied with charges in bad French of yards of cottonade, "mouslin a dames," "jaconad," dozens of soap, pounds of tobacco, pairs of stockings, lace, etc.; but to our great pleasure each page corresponding closely, save in orthography and syntax, with a page of the new manuscript, and the page numbers of the old running higher than those
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

sister

 

grandmother

 

Francoise

 

pretty

 

letter

 

writing

 
Suzanne
 

manuscript

 

Attakapas

 
journey

called

 

father

 

telegram

 

original

 
finger
 

loving

 
marriage
 

raptures

 

beautiful

 

Tonton


tantine
 

antipode

 

attorney

 

evidence

 

sufficient

 
eighteen
 

expect

 

tobacco

 

pounds

 

stockings


dozens

 

cottonade

 

mouslin

 

jaconad

 

pleasure

 
running
 

numbers

 
higher
 

syntax

 

closely


orthography

 
French
 

charges

 

leaves

 

plantation

 

account

 
ragged
 

yellow

 
preoccupied
 
columns