FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  
317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   >>  
wing poem was suggested to William by a beautiful sentence in Thomas Wilkinson's 'Tour in Scotland.'" In a note appended to the editions 1807 to 1820, Wordsworth wrote: "This Poem was suggested by a beautiful sentence in a MS. 'Tour in Scotland,' written by a Friend, the last line being taken from it _verbatim_." The first part of Wilkinson's 'Tours to the British Mountains', which was published in 1824, narrates his journey in Scotland (it took place in 1787); and the following sentence occurs in the record of his travels near Loch Lomond (p. 12), "Passed a female who was reaping alone: she sung in Erse, as she bended over her sickle; the sweetest human voice I ever heard: her strains were tenderly melancholy, and felt delicious, long after they were heard no more." There can be no doubt that this is the sentence referred to both by Dorothy and William Wordsworth. Thomas Wilkinson was the friend, in whose memory Wordsworth wrote the poem 'To the Spade of a Friend, composed while we were labouring together in his pleasure-ground'. They were comparatively near neighbours, as Wilkinson lived near Yanwath on the Emont; and he had given his MS. to the Wordsworth family to read. I have received some additional information about this MS., and Wordsworth's knowledge of it, from Mr. Wilson Robinson, who writes, "From all the evidence, I conclude that Wilkinson's 'Tour to the Highlands' was shown in manuscript to his friends soon after his return;--that he was not only willing to show it, but even to allow it to be copied, though reluctant to publish it;--that there was sufficient intimacy between him and the Wordsworths to account for his showing or lending the manuscript to them, especially as they had travelled over much of the same ground, and would therefore be more interested in it; and that in fact it was never published till 1824." When Wordsworth was living at Coleorton during the late autumn of 1806 he wrote to Wilkinson: "... What shall I say in apology for your Journal, which is now locked up with my manuscripts at Grasmere. As I could not go over to your part of the country myself, my intention was to have taken it with me to Kendal ... to be carefully transmitted to you; unluckily, most unluckily, in the hurry of departure, I forgot it, together with two of my own manuscripts which were along with it; and I am afraid you will be standing in great need o
PREV.   NEXT  
|<   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  
317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   >>  



Top keywords:

Wilkinson

 

Wordsworth

 

sentence

 
Scotland
 
manuscripts
 

unluckily

 
manuscript
 

ground

 

published

 

beautiful


suggested
 

William

 

Thomas

 

Friend

 

lending

 
showing
 

travelled

 

interested

 

Wordsworths

 
appended

return

 
editions
 

friends

 

intimacy

 

living

 

sufficient

 

copied

 
reluctant
 

publish

 

account


departure

 

forgot

 

transmitted

 

Kendal

 

carefully

 

standing

 

afraid

 

intention

 

Highlands

 

autumn


Coleorton

 

apology

 

Journal

 

country

 

Grasmere

 

locked

 
strains
 

sickle

 

sweetest

 

tenderly