to a sentry.
The Queen leans from the casement muttering. Music heard off.]
Queen:
Ah, that is earthly music, but of that other tune I have a fear.
King Karnos:
We have all heard it. Comfort yourself. Calm yourself.
Queen:
One man does not hear it.
King Karnos:
But he has gone away. We all hear it now.
Queen:
I wish that I could see him.
King Karnos:
A man is a small thing and the night very large and full of wonders.
You may well not see him.
Queen:
I should like to see him. Why cannot I see him?
King Karnos:
I have sent the camel-guard to search for him and to stop him playing
his lute.
[To Ichtharion]
Do not let the Queen know about this prophecy. She would think... I do
not know what she would think.
Ichtharion:
No, your Majesty.
King Karnos:
The Queen has a very special fear of the gods.
Ichtharion:
Yes, your Majesty.
Queen:
You speak of me?
King Karnos:
O no. We speak of the gods.
[The earthly music ceases.]
Queen:
O do not speak of the gods. The gods are very terrible; all the dooms
that shall ever be come forth from the gods. In misty windings of the
wandering hills they forge the future even as on an anvil. The future
frightens me.
King Karnos:
Call the Queen's maidens. Send quickly for her maidens. Do not let the
future frighten you.
Queen:
Men laugh at the gods; they often laugh at the gods. I am more sure
that the gods laugh too. It is dreadful to think of the laughter of the
gods. O the lute! the lute! How clearly I hear the lute. But you all
hear it? Do you not? You swear that you all hear it?
King Karnos:
Yes, yes. We all hear the lute. It is only a man playing.
Queen:
I wish I could see him. Then I should know that he was only a man and
not Gog-Owza, most terrible of the gods. I should be able to sleep
then.
King Karnos: [Soothingly]
Yes, yes.
[Enter Attendant]
Here comes the man that I have sent to find him. You have found the
lute player. Tell the queen that you have found the lute player.
Attendant:
The camel-guard have searched, your Majesty, and cannot find any man
that is playing a lute.
[Curtain]
Act III
[Three days elapse.]
Tharmia:
We have done too much. We have done too much. Our husbands will be put
to death. The prophet will betray them and they will be put to death.
Arolind:
O what shall we do?
Tharmia:
It would have been better
|