FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  
crack-nuts. In these seeds strychnine was found by Pelletier and Caventou in 1818, as it subsequently was in crack-nuts. The former contained twice as much of it as the latter, viz. one and a half per cent; but, as they are four times as dear, it is only produced from the latter. [Cholera and snake-bite cure.] In many households in the Philippines the dangerous drug is to be found as a highly prized remedy, under the name of Pepita de Catbalonga. Gemelli Careri mentions it, and quotes thirteen different uses of it. Dr. Rosenthal ("Synopsis Plantarum Diaphor." p. 363) says:--"In India it has been employed as a remedy against cholera under the name of Papecta." Papecta is probably a clerical error. In K. Lall Dey's "Indigenous Drugs of India," it is called Papeeta, which is pronounced Pepita in English; and Pepita is the Spanish word for the kernel of a fruit. It is also held in high estimation as an antidote for the bite of serpents. Father Blanco ("Flora of the Philippines," 61), states that he has more than once proved its efficacy in this respect in his own person; but he cautions against its employment internally, as it had been fatal in very many cases. It should not be taken into the mouth, for should the spittle be swallowed, and vomiting not ensue, death would be inevitable. The parish priest of Tabaco, however, almost always carried a pepita in his mouth. From 1842 he began occasionally to take an Ignatius bean into his mouth as a protection against cholera, and so gradually accustomed himself to it. When I met him in 1860 he was quite well, and ascribed his health and vigor expressly to that habit. According to his communication, in cases of cholera the decoction was successfully administered in small doses introduced into tea; but it was most efficacious when, mixed with brandy, it was applied as a liniment. [Superstitions regarding the "Bisayan" bean.] Huc also ("Thibet," I. 252) commends the expressed juice of the kouo-kouo (Faba Ign. amar.) both for internal and external use, and remarks that it plays a great part in Chinese medicine, no apothecary's shop being without it. Formerly the poisonous drug was considered a charm, as it is still by many. Father Camel [185] states that the Catbalogan or Bisayan-bean, which the Indians call Igasur or Mananaog (the victorious), was generally worn as an amulet round the neck, being a preservative against poison, contagion, magic, and philtres, so potent, indeed,
PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  



Top keywords:

Pepita

 

cholera

 
states
 
Father
 

Philippines

 
remedy
 

Bisayan

 
Papecta
 

successfully

 

protection


administered
 

occasionally

 

efficacious

 

Ignatius

 

introduced

 

communication

 

pepita

 

ascribed

 

expressly

 

According


gradually
 

accustomed

 
carried
 

health

 

decoction

 
expressed
 

Catbalogan

 

Indians

 

Igasur

 

Formerly


poisonous

 

considered

 

Mananaog

 

victorious

 

contagion

 
philtres
 

potent

 

poison

 

preservative

 

generally


amulet

 

apothecary

 

Thibet

 

commends

 

brandy

 
applied
 
liniment
 

Superstitions

 
Chinese
 

medicine