FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  
all the European folks. But while I have attempted thus to restore the original substance of the European Folk-Tales, I have ever had in mind that the particular form in which they are to appear is to attract English-speaking children. I have, therefore, utilized the experience I had some years ago in collecting and retelling the Fairy Tales of the English Folk-Lore field (_English Fairy Tales_, _More English Fairy Tales_), in order to tell these new tales in the way which English-speaking children have abundantly shown they enjoy. In other words, while the plot and incidents are "common form" throughout Europe, the manner in which I have told the stories is, so far as I have been able to imitate it, that of the English story-teller. I have indeed been conscious throughout of my audience of little ones and of the reverence due to them. Whenever an original incident, so far as I could penetrate to it, seemed to me too crudely primitive for the children of the present day, I have had no scruples in modifying or mollifying it, drawing attention to such Bowdlerization in the somewhat elaborate notes at the end of the volume, which I trust will be found of interest and of use to the serious student of the Folk-Tale. It must, of course, be understood that the tales I now give are only those found practically identical in all European countries. Besides these there are others which are peculiar to each of the countries or only found in areas covered by cognate languages like the Celtic or the Scandinavian. Of these I have already covered the English and the Celtic fields, and may, one of these days, extend my collections to the French and Scandinavian or the Slavonic fields. Meanwhile it may be assumed that the stories that have pleased all European children for so long a time are, by a sort of international selection, best fitted to survive, and that the Fairy Tales that follow are the choicest gems in the Fairy Tale field. I can only express the hope that I have succeeded in placing them in an appropriate setting. It remains only to thank those of my colleagues and friends who have aided in various ways in the preparation of this volume, though of course their co-operation does not, in the slightest, imply responsibility for or approval of the method of treatment I have applied to the old, old stories. Miss Roalfe Cox was good enough to look over my reconstruction of "Cinderella" and suggest alterations in it. Prof.
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  



Top keywords:

English

 

children

 
European
 

stories

 

volume

 

fields

 

Celtic

 

Scandinavian

 

countries

 

original


covered
 
speaking
 
fitted
 

selection

 

international

 

pleased

 
cognate
 

languages

 

peculiar

 

Besides


French
 

Slavonic

 

Meanwhile

 

collections

 

extend

 

assumed

 

method

 

treatment

 

applied

 

approval


responsibility
 

slightest

 

Roalfe

 

Cinderella

 

suggest

 

alterations

 

reconstruction

 

operation

 

succeeded

 

placing


setting
 

express

 

follow

 

choicest

 

remains

 
identical
 

preparation

 

colleagues

 

friends

 

survive