sapling tree
should, in this case, be held to be the true _mataika_, and that the
young man who cut it down should always claim, without question, to
have killed, or, as the natives say, "caught," the _mataika_ of that
battle.--p. 174.
_Mana_--As the meaning of this word is explained in the course of the
narrative, it is only necessary to say that in the sense in which it is
used here, it means dominion or authority.--p. 3.
_Mere ponamu_--A native weapon made of a rare green stone, and much
valued by the natives.--p. 24.
_Na! Na! mate rawa!_--This is the battle cry by which a warrior
proclaims, exultingly and tauntingly, the death of one of the
enemy.--p. 58.
_No hea_--Literally, from whence? Often used as a negative answer to an
inquiry, in which case the words mean that the thing inquired for is
not, or in fact is nowhere.--p. 2.
_Pakeha_--An Englishman; a foreigner.--p. 3.
_Rangatira_--A chief, a gentleman, a warrior. _Rangatira pakeha_--A
foreigner who is a gentleman (not a _tutua_, or nobody, as described
above), a _rich_ foreigner.--p. 20.
_Tangi_--A dirge, or song of lamentation for the dead. It was the
custom for the mourners, when singing the _tangi_, to cut themselves
severely on the face, breast, and arms, with sharp flints and shells,
in token of their grief. This custom is still practised, though in a
mitigated form. In past times, the mourners cut themselves dreadfully,
and covered themselves with blood from head to feet. See a description
of a _tangi_ further on.--p. 3.
_Taniwha_--A sea monster: more fully described further on.--p. 30.
_Taonga_--Goods; property.--p. 20.
_Taua_--A war party; or war expedition.--p. 42.
_Tena koutou_; _or Tenara ko koutou_--The Maori form of salutation,
equivalent to our "How do you do?"--p. 54.
_Tino tangata_--A "good man," in the language of the prize-ring; a
warrior; or literally, a very, or perfect man.--p. 30.
_Toa_--A warrior of pre-eminent courage; a hero.--p. 179.
_Torere_--An unfathomable cave, or pit, in the rocky mountains, where
the bones of the dead, after remaining a certain time in the first
burying place, are removed to and thrown in, and so finally disposed
of.--p. 72.
_Tu ngarahu_--This is a muster, or review, made to ascertain the
numbers and condition of a native force; generally made before the
starting of an expedition. It is, also, often held as a military
spectacle, or exhibition, of the force of a tribe when they ha
|