FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286  
287   288   >>  
the pleasures of the next day. But this mode of existence was undermining her health. She endured this constant strain until one evening in February, 1817, when, at a ball at the Duke of Decazes's, in the midst of her pleasure, she was stricken with paralysis. At the Rue des Mathurins, she had all her friends come and dine with her. Chateaubriand, who was one of the party, entered her room upon one occasion and found her suffering intensely, but able to raise herself and say: "Bonjour, my dear Francis! I am suffering, but that does not hinder me from loving you." She lingered until July, when there ended a life which not only influenced but even modified politics and the institutions of nations, which exercised, by writings, an incalculable influence upon French literature, opening paths which previously had not been trod. The most important of her works is _De l'Allemagne_, in writing which her only desire was to make Germany known to the French, to explain it by comparison with France and to make her people admire it, and to open new paths to poetry. According to her, Germany possessed no classic prose, because the Germans attributed less importance to style than did the French. German poetry, however, had a distinct charm, being all sentiment and poetry of the soul, touching and penetrating; whereas French poetry was all _esprit_, eloquence, reason, raillery. In her treatise on the drama, she was the first in French literature to use the term "romantic" and to define it; but she had not invented the word, Wieland having used it to designate the country in which the ancient Roman literature flourished. Her definition was: "The classic word is sometimes taken as a synonym of perfection. I use it in another acceptance by considering classic poetry that of the ancients and romantic poetry that which holds in some way to the chivalresque traditions. The literature of the ancients is a transplanted literature with us; but romantic or chivalresque literature is indigenous. An imitation of works coming from a political, social, and religious midst different from ours means a literature which is no longer in relation with us, which has never been popular, and which will become less so every day. On the contrary, the romantic literature is the only one which is susceptible of being perfected, because it bears its roots from our soil and is, consequently, the only one which can be revived and increased. It expresses our
PREV.   NEXT  
|<   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286  
287   288   >>  



Top keywords:

literature

 

poetry

 

French

 

romantic

 

classic

 

chivalresque

 
ancients
 
suffering
 

Germany

 

Wieland


distinct

 

invented

 

touching

 

ancient

 

country

 

designate

 

penetrating

 

esprit

 

raillery

 
sentiment

treatise

 

flourished

 

German

 

eloquence

 

reason

 

define

 

contrary

 

popular

 
longer
 

relation


susceptible

 

perfected

 

revived

 

increased

 

expresses

 
acceptance
 

perfection

 

synonym

 

definition

 

traditions


political

 
social
 

religious

 

coming

 

imitation

 

transplanted

 
indigenous
 

writing

 

entered

 
Chateaubriand