FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217  
218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>  
hat the two tribunes, Licinius and Julianus, entered the tent of the Prefect after their interview with Narses. "Once again you have conquered, O Cethegus!" cried Licinius. "You have got the upper hand, Prefect of Rome," said Salvius Julianus. "I do not understand it, but Narses really abandons Rome to you." "Ha!" cried Piso, who had entered with the others, "that is your old Caesarian luck, Cethegus! Your star, which has seemed to wane since this famous cripple's arrival, shines anew. It seems to me that sometimes his _mind_ suffers from attacks of epilepsy. For, with a sound mind, how could he quietly let you enter Rome? No! Quem deus vult perdere dementat! Now will Quintus Piso again wander through the Forum, and look into the book-stalls to see if the Goths have assiduously bought his 'Epistolas ad amabilissimum, carissimum pastorem Adalgothum et ejus pedum'--(Letters to the very amiable and greatly beloved shepherd-boy, Adalgoth, and his bludgeon)." "So you have composed in exile, like Ovidius?" asked Cethegus, smiling. "Yes," answered Piso. "The six-footed verses come more readily, since they no longer need to fear the Goths, who are a foot longer. And amid the noise of Gothic banquetings it would not be easy to compose, even in time of peace." "He has composed some merry verses, intermixed with Gothic words, on that subject too," said Salvius Julianus. "How does it begin, 'Inter hails Gothicum skapja'----" "Do not wrong my words! It is not permitted to quote falsely what is immortal." "Well, how go the verses?" asked Cethegus. "Thus," said Piso: "De conviviis barbarorum. Inter: 'Hails Gothicum! skapja matjan jah drinkan!' Non audet quisquam dignos educere versus: Calliope madido trepidat se jungere Baccho, Ne pedibus non stet ebria Musa suis." "Horrible poetry!" exclaimed Salvius Julianus. "Who knows," said Piso, laughing, "whether the thirst of the Goths will not become immortal through these verses?" "But now tell me exactly what Narses answered?" said Cethegus. "First he listened to us with great incredulity," replied Licinius, "He asked suspiciously, 'Is it possible that the prudent Romans can again beg for an Isaurian garrison and the Prefect, whom they have to thank for so much famine and unwilling valour?' But I answered that he under-rated the patriotism of the Romans, and that it was your affair if you had deceived yourself.
PREV.   NEXT  
|<   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217  
218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>  



Top keywords:
Cethegus
 

verses

 

Julianus

 

Salvius

 

answered

 

Narses

 

Prefect

 

Licinius

 

skapja

 
composed

Gothic

 

immortal

 

Gothicum

 

longer

 

Romans

 

entered

 

barbarorum

 
conviviis
 
educere
 
matjan

quisquam

 

dignos

 

intermixed

 

drinkan

 

compose

 

falsely

 

versus

 

subject

 
permitted
 

Isaurian


garrison
 
prudent
 

incredulity

 
replied
 
suspiciously
 
patriotism
 

affair

 

deceived

 
famine
 
unwilling

valour
 

listened

 

pedibus

 
trepidat
 
madido
 

jungere

 

Baccho

 

Horrible

 

poetry

 

thirst