one of the ladies, goes by
appointment to the house of her friend Praxinoe, where the dialogue
begins:
* * * * *
GORGO.--Is Praxinoe at home?
PRAXINOE.--Dear Gorgo, how long it is since you have been here! She _is_
at home. The wonder is that you have got here at last! Eunoe, see that
she has a chair. Throw a cushion on it, too.
GORGO.--It does most charmingly as it is.
PRAXINOE.--Do sit down.
GORGO.--Oh, what a thing spirit is! I have scarcely got to you alive,
Praxinoe! What a huge crowd, what hosts of four-in-hands! Everywhere
cavalry boots, everywhere men in uniform! And the road is endless; yes,
you really live _too_ far away!
PRAXINOE.--It is all the fault of that madman of mine. Here he came to
the ends of the earth and took--a hole, not a house, and all that we
might not be neighbors. The jealous wretch, always the same, ever for
spite!
GORGO.--Don't talk of your husband Dinon like that, my dear girl, before
the little boy--look how he is staring at you! Never mind, Zopyrion,
sweet child, she is not speaking about papa.
PRAXINOE.--Our Lady! the child takes notice,
GORGO.--Nice papa!
PRAXINOE.--That papa of his the other day--we call every day "the other
day"--went to get soap and rouge at the shop, and back he came to me
with salt--the great big endless fellow!
GORGO.--Mine has the same trick, too, a perfect
spend-thrift--Diocleides! Yesterday he got what he meant for five
fleeces, and paid seven shillings apiece for--what do you
suppose?--dogskins, shreds of old leather wallets, mere trash--trouble
on trouble! But come, take your cloak and shawl. Let us be off to the
palace of rich Ptolemy, the king, to see the _Adonis_; I hear the queen
has provided something splendid!
PRAXINOE.--Fine folks do everything finely.
GORGO.--What a tale you will have to tell about the things you have
seen, to anyone who has not seen them! It seems nearly time to go.
PRAXINOE.--Idlers have always holiday. Eunoe, bring the water and put it
down in the middle of the room, lazy creature that you are. Cats like
always to sleep soft! Come, bustle, bring the water; quicker! I want
water first, and how she carries it! give it me, all the same; don't
pour out so much, you extravagant thing! Stupid girl! Why are you
wetting my dress? There, stop, I have washed my hands, as heaven would
have it. Where is the key of the big chest? Bring it here.
GORGO.--Praxinoe, that full b
|