FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   >>  
[15] _i.e._, "because the said fathers are not qualified in sufficient number," and "in the distribution of the said offices." [16] In the manuscript that we follow the letter of March 31 is given second, while that of April 5 is given first; we have arranged them chronologically. [17] Garo: probably the same as _garita_; a fortified outpost? [18] The translation of this passage seems to be, "If God fights against a city, he who guards it watches in vain." The difficulty lies in "_a custodierit_," which we translate as "fights against." [19] Sulu, the chief island of the group of that name, has an area of 333 square miles. It contains numerous mountains, some of them nearly 3,000 feet high; and their slopes are covered with magnificent forests. Of the ancient town of Sulu (the residence of the "sultan"), on the southern shore, hardly a trace remains; the present town of that name was built by the Spaniards in 1878, and is modern in style. See _U. S. Gazetteer of Philippines_, pp. 842-850. [20] "Four groups having different customs may be distinguished among the inhabitants of the archipelago: the Guimbajanos, or inhabitants of the mountains, who are the indigenes; the Malay and Visayan slaves, whose descendants have intermarried; the Samales, an inferior race, though not slaves; the true Moros, who trace their origin from the Mohammedan invaders, and who dominate the other inhabitants." "Physically the Sulu natives are superior to the ordinary Malay type, and, according to Streeter, are a strange mixture of villainy and nobility." (_U. S. Gazetteer_, pp. 845, 846.) [21] _Babui_, in their language, signifies "pig;" apparently they called the Spaniards "swine," as expressing the acme of contempt for their besiegers. [22] "Thanks be to God who has given us the victory through our Lord Jesus Christ." [23] Combes says (_Hist. Mindanao_, Retana's ed., col. 264) that this queen, named Tuambaloca, was a native of Basilan, and that she had acquired such ascendency over her husband that the government of Jolo was entirely in her hands. This statement explains the presence of the Basilan men in the Joloan stronghold. [24] Kris, a dagger or poniard, the universal weapon of all the civilized inhabitants of the archipelago, and of a hundred different forms. Men of all ranks wear this weapon; and those of rank, when full dressed, wear two and even four. (Crawfurd's _Dict. Ind. Islands_, p.202.) At the Louisian
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   >>  



Top keywords:

inhabitants

 

Gazetteer

 

mountains

 

Basilan

 
Spaniards
 
weapon
 

fights

 

archipelago

 

slaves

 

invaders


contempt

 
expressing
 

dominate

 

Mohammedan

 
origin
 

victory

 
Thanks
 
besiegers
 
strange
 

Streeter


Christ

 

villainy

 
nobility
 

language

 

apparently

 
mixture
 

Physically

 

called

 
natives
 
ordinary

superior
 

signifies

 
native
 
hundred
 

civilized

 

universal

 

stronghold

 

dagger

 
poniard
 

Islands


Louisian

 
dressed
 

Crawfurd

 

Joloan

 

Tuambaloca

 

Combes

 

Mindanao

 

Retana

 

acquired

 

statement