FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>  
particularly the choral part, which must have been so striking and beautiful in the original of the former drama. Upon my return to England I wrote to the then lessee of Drury Lane Theatre, recommending a similar experiment on our stage from the free version by Wheelwright, published some time before by the late D. A. Talboys, of Oxford. The answer I received was, that the manager had then too much on his hands to admit of his giving time to such an undertaking, which I still think might be a successful one (as is the case with the "Antigone" {251} of Sophocles, so often represented at Berlin), and such as to ensure the favourable attention of an English audience, particularly as the subject turns so much upon the danger and uselessness of the meteoric or visionary education, then so prevalent at Athens. ARCHAEUS. Dusseldorf, March 6. _Denarius Philosophorum_ (Vol. iii., p. 168.).--Bishop Thornborough may have been thus styled from his attachment to alchemy and chemistry. One of his publications is thus entitled: "Nihil, Aliquid, Omnia, in Gratiam eorum qui Artem Auriferam Physico-chymice et pie, profitentur." Oxon. 1621. Another part of his monumental inscription is singular. On the north side are, or were, these words and figures--"In uno, 2^o 3^a 4^r 10--non spirans spero." "He was," says Wood, "a great encourager of Bushall in his searches after mines and minerals:" and Richardson speaks of this prelate as-- "Rerum politicarum potius quam Theologicarum et artis Chemicae peritia Clarus." J. H. M. _On a Passage in the Tempest_ (Vol. ii., pp. 259. 299. 337. 429. 499.).--If you will allow me to offer a conjecture on a subject, which you may think has already been sufficiently discussed in your pages, I shall be glad to submit the following to the consideration of your readers. The passage in the _Tempest_, Act III. Scene 1., as quoted from the first folio, stands thus: "I forget: But these sweet thoughts do even refresh my labours Most busie lest, when I do it." This was altered in the second folio to "Most busie least, when I do it." Instead of which Theobald proposes,-- "Most busyless, when I do it." But "busyless" is not English. All our words ending in _less_ (forming adjectives), are derived from Anglo-Saxon nouns; as love, joy, hope, &c., and never from adjectives. My conjecture is that Shakespeare wrote--
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>  



Top keywords:

conjecture

 

subject

 
Tempest
 
English
 
busyless
 

adjectives

 

encourager

 

Passage

 

peritia

 

minerals


politicarum

 

prelate

 

Richardson

 

potius

 

Chemicae

 
speaks
 

Bushall

 
Theologicarum
 

searches

 
spirans

Clarus

 

proposes

 
Theobald
 

ending

 

Instead

 

labours

 

altered

 

forming

 

Shakespeare

 

derived


refresh

 
submit
 

discussed

 

sufficiently

 

consideration

 

readers

 

stands

 

forget

 

thoughts

 

quoted


passage

 

Physico

 

giving

 

undertaking

 

Oxford

 

Talboys

 
answer
 
received
 
manager
 

successful