FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274  
275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   >>   >|  
e shed, Love 's nullum ite, voyez-vous!" In vain ce brave Anacreon's cry, "Of Love alone my banjo sings" (Erota mounon). "Etiam si,-- Eh b'en?" replied the saucy things,-- "Go find a maid whose hair is gray, And strike your lyre,--we sha'n't complain; But parce nobis, s'il vous plait,-- Voila Adolphe! Voila Eugene!" Ah, jeune Lisette! Ah, belle Fifine! Anacreon's lesson all must learn; O kairos oxiis; Spring is green, But Acer Hyems waits his turn I hear you whispering from the dust, "Tiens, mon cher, c'est toujours so,-- The brightest blade grows dim with rust, The fairest meadow white with snow!" You do not mean it! _Not_ encore? Another string of playday rhymes? You 've heard me--nonne est?-before, Multoties,-more than twenty times; Non possum,--vraiment,--pas du tout, I cannot! I am loath to shirk; But who will listen if I do, My memory makes such shocking work? Ginosko. Scio. Yes, I 'm told Some ancients like my rusty lay, As Grandpa Noah loved the old Red-sandstone march of Jubal's day. I used to carol like the birds, But time my wits has quite unfixed, Et quoad verba,--for my words,-- Ciel! Eheu! Whe-ew!--how they're mixed! Mehercle! Zeu! Diable! how My thoughts were dressed when I was young, But tempus fugit! see them now Half clad in rags of every tongue! O philoi, fratres, chers amis I dare not court the youthful Muse, For fear her sharp response should be, "Papa Anacreon, please excuse!" Adieu! I 've trod my annual track How long!--let others count the miles,-- And peddled out my rhyming pack To friends who always paid in smiles. So, laissez-moi! some youthful wit No doubt has wares he wants to show; And I am asking, "Let me sit," Dum ille clamat, "Dos pou sto!" FOR THE CENTENNIAL DINNER OF THE PROPRIETORS OF BOSTON PIER, OR THE LONG WHARF, APRIL 16, 1873 DEAR friends, we are strangers; we never before Have suspected what love to each other we bore; But each of us all to his neighbor is dear, Whose heart has a throb for our time-honored pier. As I look on each brother proprietor's face, I could open my arms in a loving embrace; What wonder that feelings, undreamed of so long, Should burst all at once in a blossom of song! While I turn my fond glance on the monarch of piers, Whose throne has stood firm through his eightscore of years, My thought travels backward and reaches the day When they drove the first pile on the edge of the bay. See! The join
PREV.   NEXT  
|<   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274  
275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   >>   >|  



Top keywords:
Anacreon
 

friends

 

youthful

 

laissez

 

smiles

 

fratres

 

philoi

 

tongue

 

tempus

 
rhyming

peddled

 

annual

 

response

 

excuse

 

blossom

 

monarch

 

glance

 
Should
 
embrace
 
loving

undreamed

 

feelings

 

throne

 

reaches

 

eightscore

 

backward

 

travels

 

thought

 
BOSTON
 

clamat


PROPRIETORS
 
DINNER
 

CENTENNIAL

 
strangers
 
honored
 
proprietor
 

brother

 

suspected

 
neighbor
 
lesson

Fifine
 

kairos

 

Spring

 
Lisette
 
Adolphe
 

Eugene

 

brightest

 

toujours

 

fairest

 

whispering